On the electoral lists, the difference between the number of candidates of each sex may not be greater than one. | UN | وفي القوائم الانتخابية، فإن الفجوة بين عدد المرشحين من كل جنس لا يمكن أن تزيد على شخص واحد. |
The success of female applicants should be seen in relation to the different number of applicants of each sex. | UN | :: وجوب النظر إلى نجاح المتقدمات من الإناث في ضوء اختلاف عدد المتقدمين من كل جنس. |
Also, according to the Norwegian Gender Equality Act, at least 40 per cent of each sex is to be represented on public boards, councils and working groups. | UN | ويجري أيضا، وفقا للقانون النرويجي للمساواة بين الجنسين، تمثيل 40 في المائة على الأقل من كل جنس في هيئات الإدارة العامة والمجالس والأفرقة العاملة. |
Moreover, the draft Gender Equality Act provides that lists of candidates in elections to chambers of agriculture must include at least one candidate of each gender among every three candidates. | UN | إن مشروع قانون المساواة بين المرأة والرجل يدعم أيضا هذا التطور، إذ ينص على أن تتضمن القوائم الانتخابية لانتخابات الغرف الزراعية مرشحا واحدا على الأقل من كل جنس في كل مجموعة من ثلاثة مرشحين. |
The Committee has concluded that the norms of nondiscriminatory access to public service and political office embodied in article 25 of the Covenant do not preclude Belgium from requiring the inclusion of at least four members of each gender on its High Council of Justice. | UN | انتهت اللجنة إلى أن المعايير التي تجسدها المادة 25 من العهد فيما يتعلق بعدم التمييز في سبل الوصول إلى المناصب العمومية والسياسية لا تمنع بلجيكا من اشتراط إدراج أربعة أعضاء من كل جنس على الأقل في عضوية المجلس الأعلى للعدل. |
In its paragraph 3 (c) the resolution states that each State party shall vote for at least six candidates from each gender. | UN | فهذا القرار ينص في فقرته 3(ج) على أن تصوِّت كل دولة طرف لصالح ستة مرشحين من كل جنس على الأقل. |
Regrettably, in many lands today, on every continent and among peoples of every race, colour, language and religion, conflicts erupt in unspeakable violence. | UN | ومما يؤسف له أن الصراعات تنفجر اليوم مولدة عنفا لا يوصف في أراض عديدة، في كل قارة وبين شعوب من كل جنس ولون ولسان ودين. |
• The success of female applicants should be seen in relation to the different number of applicants of each sex. | UN | :: ينبغي النظر إلى نجاح المتقدمات من الإناث في ضوء اختلاف عدد المتقدمين من كل جنس. |
Similarly, although trafficking in persons affected both men and women, it was always interesting to know the proportion of victims of each sex. | UN | وبالرغم من أن مسألة الاتجار بالأشخاص تمس أيضاً الرجال والنساء على حد سواء، فإنه من المفيد دائماً معرفة نسبة الضحايا من كل جنس. |
the advisory bodies must have a minimum of 35% of the members of each sex. | UN | - ينبغي أن تضم الأجهزة الاستشارية 35 في المائة من الأعضاء من كل جنس كحد أدنى؛ |
This decree provides that at least one man and one woman must be presented as candidates for elective office and as applicants to advisory bodies, and that these bodies must be made up of at least 35% members of each sex. | UN | ويقضي هذا المرسوم بصفة خاصة بأن رجل وامرأة على الأقل بصفة عضوين أصليين واحتياطيين في الأجهزة الاستشارية، وأن تضم هذه الأجهزة ما لا يقل عن 35 في المائة من كل جنس. |
It states that any list of three or more candidates, for Parliament, the European Parliament and for Local Authorities must ensure a minimum participation of 33 per cent of each sex. | UN | وينص على أن أي قائمة بثلاثة مرشحين أو أكثر، للبرلمان والبرلمان الأوروبي والسلطات المحلية، يجب أن تضمن المشاركة بحد أدنى يبلغ 33 في المائة من كل جنس. |
To attract more support, the law could be phrased in a gender-neutral way, calling, for instance, for at least 40 per cent of each sex to be represented in any government agency. | UN | ولجذب المزيد من الدعم، فإن القانون يمكن له أن يصاغ بطريقة محايدة فيما يتعلق بنوع الجنس، مطالباً مثلاً بأن يكون 40 في المائة على الأقل من كل جنس ممثلاً في أي وكالة حكومية. |
" The group of nonjustices in each college shall have no fewer than four members of each sex and shall be composed of no fewer than: | UN | " يكون في مجموعة غير القضاة بكل هيئة عدد لا يقل عن أربعة أعضاء من كل جنس وتتألف المجموعة من أعضاء لا يقل عددهم عن: |
In 1981 a provision relating to the gender-quota system for publicly appointed boards, councils and committees was incorporated into the Equal Status Act, with the requirement that there be at least two members of each sex represented on any public body. | UN | وفي عام ١٩٨١، أدرج حكم يتعلق بنظام حصص للجنسين في الهيئات والمجالس واللجان المنتخبة جماهيريا في إطار قانون المركز المتساوي، مع اشتراط أن يكون ثمة عضوان على اﻷقل من كل جنس يمثلان في أي هيئة عامة. |
64. A Law adopted in 2006 established that the lists of candidates for local, national and European Parliament elections must ensure a minimum representation of 33 per cent of each sex in eligible positions. | UN | 64- وينص قانون اعتُمد في عام 2006 على ضرورة أن تكفل قوائم مرشحي الانتخابات البرلمانية المحلية والوطنية والأوروبية تمثيل 33 في المائة من كل جنس كحد أدنى في المواقع المؤهلة. |
It stresses that the Government has submitted an amendment to an amendment to modify paragraph 3 of article 295 bis1 by adding that the group of nonjustices should include at least four members of each sex in each college. | UN | وتشدد الدولة الطرف على أن الحكومة قدمت تعديلا على تعديل من أجل تغيير الفقرة 3 من المادة 295 مكرراً - 1 بإضافة حكم ينص على أن تتضمن فئة الأعضاء من غير القضاة أربعة أعضاء من كل جنس في كل هيئة. |
9.5 Secondly, the Committee notes that the gender clause requires there to be at least four applicants of each sex among the 11 nonjustices appointed, which is to say just over one third of the candidates selected. | UN | 9-5 ثانياً، تلاحظ اللجنة أن الشرط الجنساني ينص على وجود أربعة مرشحين من كل جنس على الأقل من بين الأعضاء ال11 المعينين من غير القضاة، أي أكثر قليلاً من ثلث المرشحين المختارين. |
Law 2839/2000 provides for the participation of a quota of at least 1/3 of each gender in the departmental boards and collective bodies of public organizations and Local Administration Organizations (OTA). | UN | :: القانون 2839/2000 ينص على مشاركة حصة لا تقل عن الثلث من كل جنس في مجالس المصالح والهيئات الجماعية للمنظمات الحكومية ومنظمات الإدارة المحلية. |
12. The report indicates that, despite the introduction of Law No. 2910/2001, which provides for the one-third participation of each gender as candidates in the prefectural and municipal elections, the percentage of female candidates elected at the prefectural and municipal levels in 2002 was 12 per cent and 18 per cent, respectively. | UN | 12 - يُشير التقرير، إلى أنه رغم الشروع في تطبيق القانون رقم 2910/2001، والذي ينص على مشاركة الثلث من كل جنس كمرشحين في انتخابات البلديات والمقاطعات، فقد بلغت نسبة المرشحات المنتخبات 12 في المائة في عام 2002 و 18 في المائة على صعيد المقاطعات و 18 في المائة على صعيد البلديات. |
(c) Each State Party shall vote for at least six candidates from each gender. | UN | (ج) تصوت كل دولة طرف لما يقل عن ستة مرشحين من كل جنس. |
The present Government had established the Ministry of Ethnic Affairs and National Integration as a step towards bringing about reconciliation of all people of every race, religion and political opinion in order to ensure that Sri Lanka was equally the land of all of its people. | UN | وأنشأت الحكومة الحالية وزارة الشؤون العرقية والتكامل الوطني كخطوة على طريق تحقيق تصالح جميع الناس من كل جنس ودين ورأي سياسي من أجل ضمان أن تكون سري لانكا أرض جميع شعبها على قدم المساواة. |