"من كل دولة عضو" - Translation from Arabic to English

    • each Member State
        
    • any Member State
        
    • every Member State
        
    This includes each Member State's sincere implementation of its obligation to pay its assessed contribution. UN وهذا يتطلب من كل دولة عضو أن تفي وفاء جادا بالتزامها بدفع نصيبها المقرر.
    This commitment, invariably, calls upon each Member State to meet its financial obligations to the organization in full, on time and without conditions. UN وهذا الالتزام يتطلب بشكل ثابت من كل دولة عضو أن تفـــي بالتزاماتها المالية للمنظمة بالكامل، في الوقت المحدد ودون أية شروط.
    each Member State is required to pay its share, which is assessed on the basis of its ability to pay. UN ويطلب من كل دولة عضو دفع حصتها التي تُقدر استنادا إلى قدرتها على الدفع.
    15. Requires any Member State, when it undertakes an inspection pursuant to paragraph 11, 12, or 13, or seizes and disposes of cargo pursuant to paragraph 14, to submit promptly reports containing relevant details to the Committee on the inspection, seizure and disposal; UN 15 - يقتضي من كل دولة عضو أن تقدم إلى اللجنة فورا، عند إجراء تفتيش عملا بالفقرات 11 أو 12 أو 13 أو مصادرة شحنة والتصرف فيها عملا بالفقرة 14، تقارير تتضمن التفاصيل المناسبة عن عمليات التفتيش والمصادرة والتصرف؛
    16. Requires any Member State, when it does not receive the cooperation of a flag State pursuant to paragraph 12 or 13 to submit promptly to the Committee a report containing relevant details; UN 16 - يقتضي من كل دولة عضو لا تلقى التعاون من إحدى دول العلم عملا بالفقرة 12 أو 13 أن تقدم إلى اللجنة فورا تقريرا يتضمن التفاصيل المناسبة؛
    We were also able to establish that some delegations are willing to show the flexibility necessary to achieving reform acceptable to every Member State. UN وتمكنا أيضا من التوصل إلى أن بعض الوفود تريد إظهار المرونة اللازمة لتحقيق إصلاح يكون مقبولا من كل دولة عضو.
    each Member State was asked to designate a focal point who would serve as national coordinator for counter-terrorism and non-proliferation of arms in Central Africa. UN وقد طُلب من كل دولة عضو تعيين مسؤول اتصال يتولى على الصعيد الوطني تنسيق مكافحة الإرهاب ومنع انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا.
    The questionnaire requested information on trends in achieving gender equality and women’s advancement, asking each Member State to report on major achievements in implementing the Platform for Action. UN وطلبت في هذا الاستبيان معلومات عن الاتجاهات في تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، وطلب من كل دولة عضو اﻹبلاغ عن اﻹنجازات الرئيسية في تنفيذ منهاج العمل.
    Data at the field and regional levels should also be made available, as should an indication of procurement at all levels from each Member State and observer. UN وذكر أنه ينبغي أيضا توفير بيانات على صعيد الميدان وعلى الصعيد اﻹقليمي، كما ينبغي ذكر عمليات الشراء التي تمت على جميع المستويات من كل دولة عضو وكل دولة لها مركز المراقب.
    6.3 The GUUAM working body is the Committee of National Coordinators (CNC), consisting of national coordinators, one from each Member State, appointed by the Ministers for Foreign Affairs. UN 6-3 أما هيئة عمل المجموعة فهي لجنة المنسقين القطريين المؤلفة من منسق واحد من كل دولة عضو يعينهم وزراء الخارجية.
    Table 5.A of annex I presents for each Member State, as of 30 June 1997 and 30 June 1998, for staff subject to geographical distribution, a breakdown by type of appointment. UN ويعرض الجدول ٥ ألف من المرفق اﻷول تقسيما حسب نوع التعيين للموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي من كل دولة عضو في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    18. Table 4 of annex I presents for each Member State, by grade and gender, all staff subject to geographical distribution, compared with the mid-point of the desirable range and the range itself. UN ١٨ - ويبين الجدول ٤ من المرفق اﻷول جميع الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي من كل دولة عضو حسب الرتبة ونوع الجنس، مقارنة بنقطة الوسط في النطاق المستصوب وبالنطاق نفسه.
    17. Table 1 of the annex presents for each Member State, by grade and gender, all staff on posts subject to geographical distribution, compared with the mid-point of the desirable range and the range itself. UN ١٧ - ويبين الجدول ١ في المرفق جميع الموظفين الشاغلين لوظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي من كل دولة عضو حسب الرتبة ونوع الجنس، مقارنة بنقطة الوسط في النطاق المستصوب وبالنطاق نفسه.
    Table 2 of the annex presents for each Member State, as of 30 June 1998 and 30 June 1999, for staff on posts subject to geographical distribution, a breakdown by type of appointment. UN ويعرض الجدول ٢ في المرفق تقسيما حسب نوع التعيين للموظفين الشاغلين لوظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي من كل دولة عضو في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    1.2 The effective implementation of paragraph 1 requires each Member State to take a number of steps to prevent and suppress the financing of terrorism, including, in particular, the criminalization of the provision or collection, by its nationals/entities and others in its territory, of funds intended for purposes of terrorism, regardless of whether: UN 1-2 يتطلّب التنفيذ الفعلي للفقرة 1 من كل دولة عضو أن تتخذ عددا من الخطوات لمنع ووقف تمويل الإرهاب، بما في ذلك على وجه الخصوص تجريم قيام رعاياها/كياناتها وأي جهات أخرى موجودة في إقليمها بتوفير الأموال أو جمعها بقصد استخدامها لأغراض إرهابية، بغض النظر عما إذا كان قد:
    A review meeting of the Foreign Ministers and Chairmen of the Joint Security Committees of each Member State is to be convened in Freetown on 10 December 2001. UN ومن المقرر عقد اجتماع استعراضي لوزراء الخارجية رؤساء اللجنة الأمنية المشتركة من كل دولة عضو في فريتاون في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Accordingly, he wondered whether the Secretariat would expect each Member State to submit, in writing, an explicit waiver of its entitlement to its share of the 1986-1987 budget surpluses or whether consideration should be given to an arrangement whereby the debt was distributed among the sponsors of the resolution. UN وثمة تساؤل، بالتالي، عما إذا كانت اﻷمانة العامة تتوقع من كل دولة عضو أن تقدم تنازلا خطيا صريحا عن حقها في حصتها من فوائض ميزانية الفترة ١٩٨٦ - ١٩٨٧، أم أنها ستنظر في الاضطلاع بترتيب يتضمن توزيع هذا الدين فيما بين مقدمي القرار.
    15. Requires any Member State, when it undertakes an inspection pursuant to paragraph 11, 12, or 13, or seizes and disposes of cargo pursuant to paragraph 14, to submit promptly reports containing relevant details to the Committee on the inspection, seizure and disposal; UN 15 - يقتضي من كل دولة عضو أن تقدم إلى اللجنة فورا، عند إجراء تفتيش عملا بالفقرات 11 أو 12 أو 13 أو مصادرة شحنة والتصرف فيها عملا بالفقرة 14، تقارير تتضمن التفاصيل المناسبة عن عمليات التفتيش والمصادرة والتصرف؛
    16. Requires any Member State, when it does not receive the cooperation of a flag State pursuant to paragraph 12 or 13 to submit promptly to the Committee a report containing relevant details; UN 16 - يقتضي من كل دولة عضو لا تلقى التعاون من إحدى دول العلم عملا بالفقرة 12 أو 13 أن تقدم إلى اللجنة فورا تقريرا يتضمن التفاصيل المناسبة؛
    37. Since 1998, the judges of the European Court of Human Rights (now 47) are permanent judges, with no more than one judge elected from any Member State. UN 37- ومنذ عام 1998، أصبح قضاة المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان (عددهم الآن 47 قاضياً) قضاة دائمين، بحيث لا يُنتخب أكثر من قاض واحد من كل دولة عضو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more