"من كل طرف" - Translation from Arabic to English

    • from each Party
        
    • by each Party
        
    • each party to
        
    • each Party is
        
    • each Party which
        
    The Secretary-General has deputies from each Party except from the Party of his/her nationality. UN ويكون للأمين العام نواب من كل طرف باستثناء الطرف الذي يحمل الأمين العام جنسيته.
    The second account is intended for the use of technical staff responsible for providing the various data required from each Party. UN أما الحساب الثاني فالمقصود منه أن يستخدمه الموظفون الفنيون المسئولون عن تقديم مختلف البيانات المطلوبة من كل طرف.
    The second account is intended for the use of technical staff responsible for providing the different data required from each Party. UN ويخصص الحساب الثاني لاستخدام الموظف التقني المسؤول عن تقديم البيانات المختلفة المطلوبة من كل طرف.
    In the latter case, amendments to the instrument agreed by the Conference of the Parties could require ratification by each Party prior to their entry into force for that party. UN وفي الحالة الأخيرة، فإن التعديلات على النص التي يتفق عليها مؤتمر الأطراف قد تتطلب من كل طرف أن يصدق عليها قبل أن تصبح نافذة على ذلك الطرف.
    (i) Review of information communicated by each Party included in Annex I to the Convention; UN `١` استعراض المعلومات المقدمة من كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    Generally, the Protocol requires each party to reduce its national annual emissions of emissions by 30 per cent (article 2.2(a)). UN وعموماً يقتضي البروتوكول من كل طرف أن يخفض انبعاثاته السنوية الوطنية بنسبة ٠٣ في المائة )المادة ٢-٢ )أ((.
    (i) For travel of tribal representatives and observers from each Party from both Tindouf and Lagneia simultaneously to each of the 10 centres in order for identification to start; UN ' ١ ' لسفر ممثلي القبائل والمراقبين من كل طرف من تندوف ومغنية في نفس الوقت الى كل من المراكز العشرة لكي تبدأ عملية تحديد الهوية؛
    These provide for the establishment of a Joint Military Commission composed of two representatives from each Party under a neutral Chairman to be appointed by the Organization of African Unity (OAU) in consultation with the parties. UN وتنص هذه اﻷساليب على إنشاء لجنة عسكرية مشتركة مؤلفة من اثنين من الممثلين من كل طرف تحت رئاسة محايدة تعينها منظمة الوحدة اﻷفريقية بالتشاور مع اﻷطراف.
    To facilitate this decision, an appendix to the core budget estimates would show the percentage scale of contributions and translate that scale into the absolute value of contributions required from each Party for each year of the biennium. UN وتيسيرا لهذا القرار، سيبين تذييل لتقديرات الميزانية اﻷساسية النسبة المئوية لجدول الاشتراكات ويترجم هذا الجدول إلى القيمة المطلقة للاشتراكات المطلوبة من كل طرف عن كل سنة من فترة السنتين.
    (ii) Travel of tribal representatives and observers from each Party from both Tindouf and Laayoune simultaneously to each of the 10 centres in order for identification to start; UN ' ٢ ' سفر ممثلي القبائل والمراقبين من كل طرف من كل من تندوف والعيون، في وقت واحد، لكل مركز من المراكز العشرة بهدف بدء عملية تحديد الهوية؛
    It is hoped that it will be possible to fund two delegates from each Party that is a least developed country or an eligible small island developing country, and one delegate from each other eligible Party. UN ويُرجى أن تكون هناك إمكانية لتوفير التمويل لمندوبين اثنين من كل طرف من أقل البلدان نمواً أو من البلدان النامية الجزرية الصغيرة المؤهلة، ومندوب واحد من كل طرف آخر مؤهل.
    b. the sources of emissions from each Party of each controlled substance in Annex F in excess of those emissions resulting from the production and consumption of controlled substances in Annex F permitted under this Article; and UN مصادر الانبعاثات الصادرة من كل طرف من كل مادة خاضعة للرقابة مدرجة في المرفق واو التي تتجاوز الانبعاثات الناجمة عن إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو والمسموح بها بموجب هذه المادة،
    (i) Review of information communicated by each Party included in Annex I to the Convention; UN `١` استعراض المعلومات المقدمة من كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    (iii) First review of the information communicated by each Party included in annex I of the Convention; UN `٣` الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من كل طرف والمدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية؛
    The information submitted under Article 7, paragraph 1, by each Party included in Annex I shall be reviewed as part of the annual compilation and accounting of emissions inventories and assigned amounts. UN والمعلومات المقدمة بموجب الفقرة ١ من المادة ٧ من كل طرف مدرج في المرفق اﻷول تستعرض كجزء من عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة.
    Additionally, the information submitted under Article 7, paragraph 2, by each Party included in Annex I shall be reviewed as part of the review of communications. UN وتستعرض بالمثل المعلومات المقدمة بموجب الفقرة ٢ من المادة ٧ من كل طرف مدرج في المرفق اﻷول وذلك كجزء من استعراض البلاغات.
    Pending the decision of the Commission on these disagreements, each party was required forthwith to appoint two ad hoc field liaison officers to act in all sectors in the capacity of the field liaison officers earlier nominated by each Party. UN ولحين صدور قرار اللجنة بشأن نقاط الاختلاف هذه، مطلوب من كل طرف أن يعين على الفور ضابطي اتصال ميداني مؤقتين ليعملا في كل القطاعات بوصفهما ضابطي الاتصال الميداني اللذين سبق أن سماهما كل طرف.
    each party to the Stockholm Convention is required to develop and endeavour to implement a plan for the implementation of its obligations under the Convention. UN 1 - يطلب من كل طرف في اتفاقية استكهولم وضع خطة لتنفيذ التزاماته بمقتضى الاتفاقية والسعي إلى تنفيذ هذه الخطة.
    1. each party to the Stockholm Convention is required to develop and endeavour to implement a plan for the implementation of its obligations under the Convention. UN 1 - يطلب من كل طرف في اتفاقية استكهولم وضع والسعي إلى تنفيذ خطة لتنفيذ التزاماته بمقتضى الاتفاقية والسعي إلى تنفيذ هذه الخطة.
    each Party is requested to report on the implementation of the present paragraph to the Ozone Secretariat; UN ويطلب من كل طرف أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذه الفقرة إلى أمانة الأوزون.
    2. The information submitted under Article 5, paragraph 7, by each Party which has its greenhouse gas emission intensity targets inscribed in Annex C shall be reviewed by expert review teams. UN 2- تستعرض أفرقة خبراء الاستعراض المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 7 من المادة 5 من كل طرف قُيدت أهدافه الخاصة لكثافة انبعاثات غازات الدفيئة في المرفق جيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more