"من كيانات المجتمع المدني" - Translation from Arabic to English

    • civil society entities
        
    • members of civil society
        
    RTS consists of government representatives, universities, private sector entities, and about 300 civil society entities. UN وتتكون الشبكة من ممثلين للحكومة، وجامعات، وكيانات القطاع الخاص، وما يقرب من ٣٠٠ كيان من كيانات المجتمع المدني.
    Representatives of youth-led organizations and other civil society entities also participated in the discussions. UN كما شارك في المناقشات ممثلون عن المنظمات التي يقودها الشباب وغيرها من كيانات المجتمع المدني.
    Furthermore, in the performance of its mandate, the Advisory Committee is urged to establish interaction with States, national human rights institutions, non-governmental organizations and other civil society entities in accordance with the modalities of the Council. UN كما تُحَثُّ اللجنة الاستشارية، لدى اضطلاعها بولايتها، على التفاعل مع الدول ومع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات المجتمع المدني وفقاً لطرائق عمل المجلس.
    The Advisory Committee is urged to establish interaction with States, national human rights institutions, nongovernmental organizations and other civil society entities in accordance with the modalities of the Council. UN واللجنة الاستشارية مطالبة بالتواصل مع الدول ومع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات المجتمع المدني وفقاً لطرائق المجلس.
    Besides those achievements , it was launched in 2003 the " Plano Presidente Amigo da Criança e do Adolescente " (President Friend of the Child and Teenager Plan), in compliance with the Millennium Development Goals, which is monitored by a network of civil society entities in order to collect data on violence against children and teenagers. UN وإلى جانب هذه الإنجازات، استهلت، في عام 2003، خطة الرئيس صديق الطفل والمراهق، امتثالاً للأهداف الإنمائية للألفية، وهي الخطة التي تتولى رصدها شبكة من كيانات المجتمع المدني بغية جمع المعلومات عن العنف ضد الأطفال والمراهقين.
    82. In the performance of its mandate, the Advisory Committee is urged to establish interaction with States, national human rights institutions, non-governmental organizations and other civil society entities in accordance with the modalities of the Council. UN 82- تُحَثُّ اللجنة الاستشارية، لدى اضطلاعها بولايتها، على التواصل مع الدول ومع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات المجتمع المدني وفقاً لطرائق المجلس.
    82. In the performance of its mandate, the Advisory Committee is urged to establish interaction with States, national human rights institutions, non-governmental organizations and other civil society entities in accordance with the modalities of the Council. UN 82 - تُحَثُّ اللجنة الاستشارية، لدى اضطلاعها بولايتها، على التواصل مع الدول ومع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات المجتمع المدني وفقاً لطرائق المجلس.
    82. In the performance of its mandate, the Advisory Committee is urged to establish interaction with States, national human rights institutions, non-governmental organizations and other civil society entities in accordance with the modalities of the Council. UN 82- تُحَثُّ اللجنة الاستشارية، لدى اضطلاعها بولايتها، على التواصل مع الدول ومع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات المجتمع المدني وفقاً لطرائق المجلس.
    In this context [HREB, HREG] is urged to establish interaction with, states, national institutions, NGOs and other civil society entities in accordance with modalities adopted by the Council. UN وفي هذا السياق، تُحَث [الهيئة، الفريق] على إقامة علاقة تفاعلية مع الدول والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات المجتمع المدني وفقاً للطرائق التي اعتمدها المجلس.
    82. In the performance of its mandate, the Advisory Committee is urged to establish interaction with States, national human rights institutions, non-governmental organizations and other civil society entities in accordance with the modalities of the Council. UN 82- تُحَثُّ اللجنة الاستشارية، لدى اضطلاعها بولايتها، على التواصل مع الدول ومع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات المجتمع المدني وفقاً لطرائق المجلس.
    Education was provided to more than 60 civil society entities, the Government and the media on non-stigmatizing terminology and how to communicate effectively regarding labour migration and development in Central Asia. UN وجرى توفير التثقيف لأكثر من 60 من كيانات المجتمع المدني والحكومة ووسائط الإعلام بشأن استخدام المصطلحات غير المتسمة بالوصم، وكيفية التواصل بشكل فعال فيما يتعلق بهجرة اليد العاملة والتنمية في آسيا الوسطى.
    Non-governmental organizations and other civil society entities can play an important role in monitoring and ensuring good behaviour on the part of corporations. For example, there has been a proposal for a " consumer bill of rights " that corporations would have to sign in order to gain access to bottom of the pyramid markets.58 UN وفي استطاعة المنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات المجتمع المدني أن تؤدي دورا هاما في رصد وضمان السلوك الحسن من جانب الشركات، (وهناك أيضا، على سبيل المثال، اقتراح بإصدار " بيان بحقوق المستهلك " يتعين على الشركات توقيعه كي تتمكن من الوصول إلى أسواق قاعدة الهرم السكاني)().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more