"من لجنة الخدمة المدنية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • International Civil Service Commission
        
    • from ICSC
        
    • of the ICSC
        
    • of ICSC
        
    • from the ICSC
        
    • ICSC to
        
    • by ICSC
        
    • the International Civil Service
        
    Updated projections for post adjustments have been provided by the International Civil Service Commission (ICSC). UN وقد استُمِدَّت أحدث التوقعات المتعلقة بتسويات مقر العمل من لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    He proposed that the Code should be referred to the International Civil Service Commission and the Advisory Committee. UN واقترح إحالتها إلى كل من لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنـــة الاستشارية.
    The delegation indicated that any decision related to establishment of a common service was still in the hands of the Assembly, which was still waiting for a recommendation from ICSC on that issue. UN وأوضح هذا الوفد أن أي قرار بشأن إنشاء إدارة موحدة ما زال يعود إلى الجمعية العامة التي لا تزال تنتظر تلقي توصية من لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن هذه المسألة.
    The Working Group was composed of members of the Commission, representatives of the organizations and a representative of the Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations of the United Nations System (CCISUA), as well as members of the ICSC and Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ) secretariats. UN وتألف الفريق العامل من أعضاء من لجنة الخدمة المدنية الدولية وممثلين للمنظمات وممثلين للجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي الأمم المتحدة، فضلا عن أعضاء من أمانتي لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية.
    The issue should be examined at the forty-ninth session of the General Assembly when the Committee would also have the input of ICSC. UN وسيُدرس الموضوع في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة حيث سيتوفر للجنة مدخلات من لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    [7] The data for 2007 and 2008 for these organizations has been taken from the ICSC but not yet confirmed, and they have also not yet provided the data for 2009 UN [7] بيانات عامي 2007 و2008 بخصوص هذه المنظمات أُخذت من لجنة الخدمة المدنية الدولية ولكن لم تؤكَّد بعد، ولم تقدّم المنظمات بعد بيانات عام 2009.
    Administrative and financial implications of decisions and recommendations of the International Civil Service Commission UN الآثــار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات المقدمة من لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2004
    They therefore welcome the proposals put forward by the International Civil Service Commission to reform that system. UN ولذلك فهم يرحبون بالاقتراحات المقدمة من لجنة الخدمة المدنية الدولية لإصلاح هذا النظام.
    Administrative and financial implications of decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for 2004 UN الآثــار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات المقدمة من لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2004
    Updated projections for post adjustments have been provided by the International Civil Service Commission (ICSC). UN وقد استُمِدَّت التوقعات المحدَّثة المتعلقة بتسويات مقر العمل من لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    While acknowledging that post adjustment multiplier is difficult to project, the Administration agrees that such information from the International Civil Service Commission could be used by United Nations agencies for calculating staff costs. UN وفي حين أن اﻹدارة تقر بصعوبة إسقاط مضاعف تسوية مقر العمل، فإنها توافق على أن تستخدم وكالات اﻷمم المتحدة هذه المعلومات الواردة من لجنة الخدمة المدنية الدولية لحساب تكاليف الموظفين.
    The ILO sought guidance from ICSC with respect to the standards, which her organization had reviewed and found useful. UN وقالت إن منظمتها تلتمس التوجيه من لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بالمعايير التي استعرضتها منظمتها ووجدت أنها مفيدة.
    The Division gathered these parameters from ICSC and the Office, and adjusted the budget for post costs and the inflation rate from the same source to calculate the non-post costs. UN وتجمع الشعبة هذه البارامترات من لجنة الخدمة المدنية الدولية والمكتب، وتعدل الميزانية بالنسبة لتكاليف الوظائف ومعدل التضخم من نفس المصدر لحساب التكاليف غير المتعلقة بالوظائف.
    This may mean that the specialized agencies need to withdraw from ICSC, by giving advance notice under article 31 of the Statute, in order to have equal and meaningful consultations with the United Nations on conditions of service, particularly in cases where the specialized agencies require solutions tailored to their own unique situations. UN ويمكن أن يعني هذا اضطرار الوكالات المتخصصة إلى الانسحاب من لجنة الخدمة المدنية الدولية بعد تقديم إخطار مسبق بموجب المادة ٣١ من النظام اﻷساسي بغية تأمين مشاورات ذات مغزى مع اﻷمم المتحدة بخصوص شروط الخدمة، خاصة في الحالات التي تحتاج فيها الوكالات المتخصصة إلى حلول موائمة لحالاتها الفريدة.
    The Network considered that article 10 of the ICSC statute did not apply in this case as, in accordance with ICSC decisions in 2002, there was no impact on conditions of service, compensation or contractual arrangements which would require the Commission's action under article 10. UN وذكرت الشبكة أنه ليس من رأيها أن المادة 10 من النظام الأساسي للجنة تنطبق في هذه الحالة، لأنه، وفقا للقرارات التي اتخذتها اللجنة في عام 2002، لن يكون لإنشائها تأثير على شروط الخدمة أو الأجور أو الترتيبات التعاقدية، وهي الأمور التي تقتضي إجراء من لجنة الخدمة المدنية الدولية بمقتضى المادة 10.
    According to staff regulation 13.3, the Director General is authorized within the budgetary level approved by the General Conference, to make appropriate amendments to schedules and annexes of the staff regulations so as to bring them into conformity with any relevant decisions that may be taken by the General Assembly on recommendation of the ICSC. UN ووفقاً للبند 13-3 من النظام الأساسي للموظفين، يُؤذن للمدير العام بأن يجري، في حدود الميزانية التي وافق عليها المؤتمر العام، التعديلات المناسبة على جداول ومرفقات النظام الأساسي للموظفين لجعلها متوافقة مع أيِّ قرارات ذات صلة قد تتخذها الجمعية العامة بناءً على توصية من لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    According to staff regulation 13.3, the Director-General is authorized within the budgetary level approved by the General Conference, to make appropriate amendments to schedules and annexes of the staff regulations so as to bring them into conformity with any relevant decisions that may be taken by the General Assembly on recommendation of the ICSC. UN ووفقا للبند 13-3 من النظام الأساسي للموظفين، يؤذن للمدير العام بأن يجري، في حدود الميزانية التي وافق عليها المؤتمر العام، التعديلات المناسبة على جداول ومرفقات النظام الأساسي للموظفين لجعلها متوافقة مع أي قرارات ذات صلة قد تتخذها الجمعية العامة بناء على توصية من لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Other delegations requested clarifications on what action would be required from the General Assembly in respect of the budget proposals of ICSC and JIU. UN وطلبت وفود أخرى إيضاحات بشأن ما يلزم اتخاذه من إجراء من جانب الجمعية العامة فيما يتعلق بمقترحات الميزانية لكل من لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة.
    The working group was composed of three members of the Commission, three representatives of the organizations of the common system and a representative of CCISUA, as well as members of the secretariats of ICSC and CCAQ. UN وتألف الفريق العامل من ثلاثة أعضاء من لجنة الخدمة المدنية الدولية وثلاثة ممثلين للمنظمات وممثل واحد للجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي اﻷمم المتحدة، فضلا عن أعضاء من أمانتي لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    Details of the review may be found in the annual report of ICSC to the General Assembly.2 UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل عن الاستعراض في التقرير السنوي المقدم من لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى الجمعية العامة(2).
    [7] The data for 2007 and 2008 for these organizations has been taken from the ICSC but not yet confirmed, and they have also not yet provided the data for 2009 UN [7] بيانات عامي 2007 و2008 بخصوص هذه المنظمات أُخذت من لجنة الخدمة المدنية الدولية ولكن لم تؤكَّد بعد، ولم تقدّم المنظمات بعد بيانات عام 2009.
    JIU had, inter alia, requested ICSC to study the possibility of introducing linked grades and personal promotions in a way that maintained the integrity of the job classification system. UN وطلبت وحدة التفتيش المشتركة، في جملة أمور، من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تدرس إمكانية إدخال نظام الرتب المتصلة والترقيات الشخصية بطريقة يكون من شأنها أن تحافظ على سلامة نظام تصنيف الوظائف.
    395. The Board tentatively decided to hold its session in 2015 from 20-24 July in Geneva, pending confirmation by ICSC that their summer session would be held from 27 July to 7 August 2015. UN 395 - وقرر المجلس مبدئيا عقد دورته لعام 2015 في الفترة من 20 إلى 24 تموز/ يوليه في جنيف، رهنا بورود تأكيد من لجنة الخدمة المدنية الدولية بأن دورتها الصيفية ستعقد في الفترة من 27 تموز/يوليه إلى 7 آب/أغسطس 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more