"من لجنة بناء السلام" - Translation from Arabic to English

    • of the Peacebuilding Commission
        
    • from the Peacebuilding Commission
        
    • the Peacebuilding Commission and
        
    • by the Peacebuilding Commission
        
    • the Peacebuilding Commission to
        
    • the Peacebuilding Commission was
        
    • the Peacebuilding Commission for
        
    The support of the Peacebuilding Commission would be vital in the medium term. UN وأضاف أن الدعم المقدم من لجنة بناء السلام سيكون حيوي الأهمية على الأجل المتوسط.
    Lastly, he assured the Committee that his Government would give full consideration to all future recommendations of the Peacebuilding Commission and make judicious use of its assistance. UN وأكد للجنة في نهاية كلمته أن حكومته ستولي الاعتبار التام لكل التوصيات المقدمة من لجنة بناء السلام مستقبلا، وستحسن استخدام ما تقدمه من مساعدة.
    65. Sierra Leone continued to receive the support of the Peacebuilding Commission. UN 65 - ما زالت سيراليون تتلقى الدعم من لجنة بناء السلام.
    12. Significant challenges lie ahead for Sierra Leone, illustrating the need for sustained support, including from the Peacebuilding Commission. UN 12 - غير أن سيراليون تواجه تحديات كبيرة، مما يبرهن على الحاجة إلى الدعم المستمر، بما في ذلك الدعم من لجنة بناء السلام.
    The Council could draw on targeted advice from the Peacebuilding Commission to facilitate deliberations and decision-making on mission mandates in countries on the Commission's agenda, including through: UN يمكن للمجلس أن يستفيد من المشورة المحددة الهدف من لجنة بناء السلام لتيسير المداولات واتخاذ القرار بشأن ولايات البعثات في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة، بسبل منها ما يلي:
    In recognition of these challenges, the Security Council has requested the assistance of the Peacebuilding Commission with a view to strengthening the consolidation of peace in Sierra Leone. UN واعترافا بهذه التحديات، طلب مجلس الأمن مساعدة من لجنة بناء السلام بهدف تعزيز السلام في سيراليون.
    We also concur that field missions should be an integral tool of the Peacebuilding Commission. UN كما نتفق على أن البعثات الميدانية ينبغي أن تشكل جزءا لا يتجزأ من لجنة بناء السلام.
    Many countries that need the assistance of the Peacebuilding Commission are eagerly waiting to be considered. UN وثمة بلدان عديدة تحتاج إلى المساعدة من لجنة بناء السلام تنتظر في لهف النظر في حالتها.
    We would also like to align ourselves with the statement by the delegation of Jamaica on behalf of the Non-Aligned Movement, which is part of the Peacebuilding Commission. UN كما نود أيضا أن نؤيد بيان وفد جامايكا باسم حركة عدم الانحياز التي تشكل جزءا من لجنة بناء السلام.
    Much was being expected of it and he asked for the support of the Peacebuilding Commission to ensure the success of its work. UN وأضاف أنه يُتوقَّع منها شيءٌ كثيرٌ، وطلب دعماً من لجنة بناء السلام لضمان نجاح عملها.
    Their engagement is being supported by UN-Women, with the assistance of the Peacebuilding Commission. UN وتوفر هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم لهذه المشاركة بمساعدة من لجنة بناء السلام.
    Nonetheless, much still remained to be done to make optimal use of the Peacebuilding Commission. UN ومع ذلك، لا يزال هناك عمل كثير ينبغي القيام به من أجل الاستفادة المثلى من لجنة بناء السلام.
    The Commission could also serve as a forum for promoting mutual accountability for the compacts in countries where such compacts are developed and that request the support of the Peacebuilding Commission. UN ويمكن أن تعمل اللجنة أيضاً بوصفها منتدى لتعزيز المساءلة المتبادلة عن الاتفاقات في البلدان التي وضعت فيها تلك الاتفاقات والتي تطلب الدعم من لجنة بناء السلام.
    He stated that the Government planned to provide funding for the five regional justice and security hubs being built with the assistance of the Peacebuilding Commission. UN وأفاد بأن الحكومة تعتزم توفير التمويل لمراكز العدالة والأمن الإقليمية الخمسة التي يجري بناؤها بمساعدة من لجنة بناء السلام.
    The Peacebuilding Fund Joint Steering Committee in Guinea has coordinated the input of the Government of Guinea and the United Nations country team to the first review of the statement of mutual commitments, thus linking the work of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund in the country. UN وقامت اللجنة التوجيهية المشتركة لصندوق بناء السلام في غينيا بتنسيق المدخلات المقدمة من حكومة غينيا وفريق الأمم المتحدة القطري إلى الاستعراض الأول لبيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في غينيا، رابطة بذلك بين عمل كل من لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام في البلد.
    Countries that have asked for assistance from the Peacebuilding Commission are a priority for this longer-term support and have received more than 60 per cent of the Fund's resources since 2007. UN وتحظى البلدان التي تلتمس المساعدة من لجنة بناء السلام بالأولوية في الحصول على هذا الدعم الطويل الأجل، وقد تلقت ما يزيد على 60 في المائة من موارد الصندوق منذ عام 2007.
    The Fund must be enabled to achieve maximum impact and value added in countries where peacebuilding support was most needed; he looked forward to receiving suggestions from the Peacebuilding Commission in that regard. UN فالصندوق يجب تمكينه من أن يحقق أقصى درجة من الأثر والقيمة المضافة في البلدان التي تمس فيها الحاجة إلى دعم بناء السلام؛ وقال إنه يتطلع إلى تلقيّ اقتراحات من لجنة بناء السلام في هذا الصدد.
    19. A second high-level delegation from the Peacebuilding Commission is expected to visit Guinea-Bissau early in April 2008. UN 19 - وينتظر أن يزور غينيا - بيساو، في مطلع نيسان/أبريل 2008، وفد ثان رفيع المستوى من لجنة بناء السلام.
    Mr. Lambsdorff outlined some expectations for the Peacebuilding Commission and presented the views of the European Parliament on various aspects of its work. UN وبيّن السيد لامبسدورف بعض التوقعات المنتظرة من لجنة بناء السلام وقدم آراء البرلمان الأوروبي عن مختلف أوجه عملها.
    17. As agreed in the statement of mutual commitments signed on 15 November 2010 by the Peacebuilding Commission and the Government of Liberia, a review was to be completed in nine months. UN 17 - على النحو المتفق عليه في بيان الالتزامات المتبادلة الموقع في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 من لجنة بناء السلام وحكومة ليبريا، تقرر إنجاز استعراض في غضون تسعة أشهر.
    We expect the Peacebuilding Commission to streamline meetings, enhance efficiency, avoid formalities and ensure the quality of meetings. UN وننتظر من لجنة بناء السلام أن تنظم اجتماعاتها وتعزز كفاءتها وتتجنب الإجراءات الرسمية وتضمن جودة اجتماعاتها.
    1. The present report has been prepared pursuant to General Assembly resolution 60/180 and Security Council resolution 1645 (2005), in which the Peacebuilding Commission was requested to submit an annual report to the General Assembly for an annual debate and review. UN 1 - أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، اللذين طُلب فيهما من لجنة بناء السلام تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة لإجراء مناقشة سنوية لاستعراض التقرير.
    Secondly, for countries on the verge of lapsing or relapsing into conflict that are not on the agenda of the Security Council, the General Assembly or the Economic and Social Council can use the Peacebuilding Commission for advice. UN ثانيا، بالنسبة إلى البلدان التي توشك على الانزلاق إلى الصراع أو التي انتكست وعادت إلى الصراع، والتي ليست مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن، يمكن للجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يلتمسا النصح من لجنة بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more