"من لقاء" - Translation from Arabic to English

    • meet with
        
    • meeting with
        
    • from meeting
        
    • of meeting
        
    • from the encounter
        
    • than meeting
        
    Mandira, It will take some time to meet with president Open Subtitles مانديرا سآخذ بعض الوقت حتى اتمكن من لقاء الرئيس
    The Working Group was able to meet with senior Government officials, Maoist leadership and the United Nations, its partners and children themselves. UN وتمكن الفريق العامل من لقاء كبار المسؤولين الحكوميين، والقيادة الماوية، ومع الأمم المتحدة وشركائها، ومع الأطفال أنفسهم.
    The defendants were able to meet with their lawyers in a room inside the court but only in the presence of a guard. UN وتمكن المتهمون من لقاء محاميهم في غرفة داخل المحكمة ولكن فقط في وجود حارس.
    His son was prevented from meeting with his appointed counsel and could not prepare his defence properly. UN فقد مُنع ابنه من لقاء المحامي المعيّن للدفاع عنه ولم يتمكن من تحضير دفاعه عن نفسه بشكل سليم.
    I can tell you I was scared of meeting Mme. Curie but it was rather important to me. Open Subtitles استطيع ان اقول لكم كنت خائفا من لقاء السيدة. الكوري وحدة قياس النشاط الإشعاعي ولكن من المهم وليس لي.
    Also, he didn't get sick from the encounter the other night. Open Subtitles أيضا ، هو لم يمرض من لقاء الليلة الماضية
    The United Nations fact-finding mission was unable to meet with Commissioner Michel due to time constraints and scheduling difficulties. UN ولم تتمكن بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق من لقاء المفوض ميشيل نظرا لضيق الوقت وصعوبة ترتيب موعد لذلك.
    The Peacebuilding Commission delegation was able to meet with representatives of the recently appointed Independent Electoral Commission (IEC). UN وقد تمكن وفد لجنة بناء السلام من لقاء ممثلي اللجنة الانتخابية المستقلة التي أنشئت مؤخرا.
    Unfortunately, the Special Representative was unable to meet with the Council during his mission and hopes to do so on his next visit. UN ومما يؤسف لـه، أن الممثل الخاص لم يتمكن من لقاء أعضاء المجلس خلال بعثته، ويأمل أن يتسنى له ذلك خلال زيارته القادمة.
    It was unfortunately not in a position to meet with the Permanent Observer of Palestine, who was away from Geneva at that time. UN ومن دواعي الأسف أن اللجنة لم تتمكن من لقاء المراقب الدائم عن فلسطين الذي لم يكن موجودا في جنيف آنذاك.
    The Special Envoy was unable to meet with Senior General Than Shwe during his mission. UN ولم يتمكن المبعوث الخاص من لقاء كبير الجنرالات ثان شوي خلال مهمته.
    Although he was not able to meet with other relevant interlocutors -- despite repeated requests -- he did receive messages from many groups and individuals, including from representatives of monks and the 88 Generation Students. UN ومع أنه لم يتمكن من لقاء محاورين آخرين من بين المعنيين، رغم الطلبات المتكررة، فقد تلقى رسائل من عدة مجموعات وأفراد، بمن فيهم ممثلو الرهبان وطلبة جيل 1988.
    14. Since the time of his arrest, Mr. Mori was prohibited to meet with his family members except for two occasions. UN 14- ومُنع السيد موري، منذ اعتقاله، من لقاء أقاربه إلا في مناسبتين.
    2.6 The author adds that his son was unable to meet with his lawyer throughout the preliminary investigation. UN 2-6 ويضيف صاحب البلاغ أن ابنه لم يتمكن من لقاء محاميه طيلة فترة التحقيقات الأولية.
    His son was prevented from meeting with his appointed counsel and could not prepare his defence properly. UN فقد مُنع ابنه من لقاء المحامي المعيّن للدفاع عنه ولم يتمكن من تحضير دفاعه عن نفسه بشكل سليم.
    An anticipated meeting with the prosecution failed to materialize. UN غير أنني لم أتمكن من لقاء ممثلي الادعاء رغم سبق الترتيب لعقد هذا اللقاء.
    I just got out of a meeting with your captain, told me you guys came down to my scene this morning'cause you were bored. Open Subtitles لقد خرجتُ لتوّي من لقاء مع قائدكُم و قال انّكما أتيتُما لمسرح جريمتي هذا الصباح لأنّكُما مللتُما
    The Navy SEALs are just a few hours out from meeting up with the aerostat. Open Subtitles فقمات البحرية ليست سوى بضع ساعات من من لقاء يصل مع منطاد.
    I'm tired of meeting agent after agent. Open Subtitles أنا تعبت من لقاء عميل بعد عميل
    Also, he didn't get sick from the encounter the other night. Open Subtitles أيضا ، هو لم يمرض من لقاء الليلة الماضية
    Safer than meeting a complete stranger at an underpass. Open Subtitles أكثر آمانًا من لقاء غريب في نفق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more