"من مؤتمرات" - Translation from Arabic to English

    • conferences of the
        
    • from the conferences
        
    • Conference of
        
    • congresses
        
    • conference has
        
    • conferences and
        
    • the Conferences of
        
    Such evaluation should, however, not entail any interference with the independent and autonomous decision-making processes of the respective conferences of the parties. UN بيد أن هذا التقييم ينبغي ألا يستتبع أي تدخل في اتخاذ كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف للقرارات بشكل مستقل وتلقائي.
    Gambia appreciates the opportunity to participate in the various conferences of the United Nations. UN وتقدر غامبيا الفرصة للمشاركة في العديد من مؤتمرات الأمم المتحدة.
    But there is a need for much clearer guidance from the conferences of parties on what they seek from the Bretton Woods institutions. UN ولكن هناك حاجة الى مزيد من التوجيه الواضح من مؤتمرات اﻷطراف بشأن ما تتوخاه من مؤسسات بريتون وودز.
    The Centre will also receive guidance on activities related to the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and of the United Nations Convention against Corruption from the conferences of the parties established by these Conventions. UN وسيتلقـى المركز أيضا توجيهات بشأن الأنشطة المتصلة بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبـر الوطنية والبروتوكولين الملحقين بها من مؤتمرات الأطراف في تلك الاتفاقية.
    By each Conference of the Parties in 2011 UN من جانب كل من مؤتمرات الأطراف في عام 2011
    Proposal submitted by Egypt for discussion at the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from the United Nations congresses on Crime Prevention and Criminal Justice UN اقتراح مقدم من مصر لمناقشته في إطار أعمال فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Reaffirming also that, while each United Nations conference has its thematic unity, major United Nations conferences and summits should be viewed as interlinked and contributing to an integrated framework for the implementation of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and to a global partnership for development, UN وإذ تعيد التأكيد أيضا أنه على الرغم من أن لكل مؤتمر من مؤتمرات الأمم المتحدة وحدته المواضيعية، ينبغي أن ينظر إلى المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة على أنها مترابطة وتساهم في إيجاد إطار متكامل لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية، والشراكة الدولية من أجل التنمية،
    It also attended several United Nations conferences and meetings on different topics. UN وحضرت أيضا العديد من مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة بشأن مواضيع مختلفة.
    Each of the conferences of the parties may wish to adopt a decision along the following lines: UN 19 - قد يرغب كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف في اعتماد مقرر على غرار ما يلي:
    Member of the delegation of Uganda to Commonwealth Head of States meetings in 1969, 1971 and 1995 and to several conferences of the Organization of African Unity (OAU) and the Movement of Non-Aligned Countries. UN عضو وفــد أوغندا إلى اجتماعـــات رؤســـــاء دول الكمنولث في الأعـــوام 1969 و 1971 و 1995، وإلى العديد من مؤتمرات منظمة الوحدة الأفريقية وحركة بلدان عدم الانحياز.
    In Britain's development policy we have pledged specifically to work to secure the attainment of the international poverty eradication targets — the targets that derive from the great United Nations conferences of the past decade. UN وفي سياســة بريطانيــا اﻹنمائية تعهدنا تحديدا بالعمل على كفالة بلوغ الأهداف الدولية الموضوعة للقضاء على الفقر ـ وهي اﻷهداف التي تنبع من مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى التي انعقـدت في العقد الماضي.
    It also provides an overview of the consensus on poverty eradication reached by a number of major intergovernmental conferences of the United Nations and the strategies put forward by a number of organizations of the United Nations system. UN وهو يقدم كذلك نظرة عامة عن توافق اﻵراء حول القضاء على الفقر الذي توصل اليه عدد من مؤتمرات اﻷمم المتحدة الحكومية الدولية الرئيسية والاستراتيجيات التي قدمها عدد من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    The respective conferences of the parties will review, in 2013, how far the new arrangements have contributed to strengthening the implementation of the conventions and maximizing the effective and efficient use of resources at all levels. UN وسيستعرض كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف في عام 2013 مدى إسهام الترتيبات الجديدة في تعزيز تنفيذ الاتفاقيات وزيادة الاستخدام الفعال والناجع للموارد إلى أقصى حد على جميع المستويات.
    In addition to the memoranda of understanding, GEF operationalizes the guidance received from the conferences of the parties by preparing an operational programme for each focal area. UN 75- وبالإضافة إلى مذكرات التفاهم، يقوم مرفق البيئة العالمية بتنفيذ التوجيهات التي يتلقاها من مؤتمرات الأطراف عن طريق إعداد برنامج تنفيذي لكل من المجالات الرئيسية.
    6. Encourages representatives of Parties to support the delivery of coherent and coordinated messages from the conferences of the Parties of each convention to the Global Environment Facility and other relevant international financial institutions/instruments on funding for the sound management of chemicals and wastes for the implementation of the conventions; UN 6 - يشجع ممثلي الأطراف على دعم تسليم الرسائل المتساوقة والمنسقة من مؤتمرات الأطراف في كل اتفاقية إلى مرفق البيئة العالمية وغيره من مؤسسات وصكوك التمويل الدولية الأخرى ذات الصلة بشأن التمويل المتعلق بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات لتنفيذ الاتفاقيات؛
    6. Encourages representatives of Parties to support the delivery of coherent and coordinated messages from the conferences of the Parties of each convention to the Global Environment Facility and other relevant international financial institutions/ instruments on funding for the sound management of chemicals and wastes for the implementation of the conventions; UN 6 - يشجع ممثلي الأطراف على دعم توصيل رسائل متجانسة ومنسقة من مؤتمرات أطراف كل اتفاقية إلى مرفق البيئة العالمية والمؤسسات/الأدوات المالية الدولية الأخرى بشأن تقديم تمويل للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات من أجل تنفيذ الاتفاقيات؛
    The biennial work programme of the secretariat is hence based on the consensus decisions emerging from each Conference of the Parties. UN وبالتالي، يستند برنامج عمل الأمانة لفترة سنتين إلى القرارات المتخذة بتوافق الآراء في كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف.
    Each Conference of the Parties may wish to adopt a decision along the following lines: UN 20 - قد يود كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف أن يتخذ مقرراً على غرار ما يلي:
    The Assembly would also recommend, in order to strengthen the outcome of future crime congresses, that the number of their agenda items and workshops be limited, and encourage the holding of side events that are focused on and complement the agenda items and workshops. UN وستوصي الجمعية العامة أيضا، من أجل الخروج بنتائج أفضل من مؤتمرات منع الجريمة في المستقبل، أن يكون عدد بنود جدول الأعمال وحلقات العمل محدودا، وأن يشجَّع على تنظيم أنشطة على هامش المؤتمرات تركّز على بنود جدول الأعمال وحلقات العمل وتكمّلها.
    Reaffirming also that, while each United Nations conference has its thematic unity, major United Nations conferences and summits should be viewed as interlinked and contributing to an integrated framework for the implementation of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and to a global partnership for development, UN وإذ تعيد التأكيد أيضا أنه على الرغم من أن لكل مؤتمر من مؤتمرات الأمم المتحدة وحدته المواضيعية، ينبغي أن ينظر إلى المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة على أنها مترابطة وتساهم في إيجاد إطار متكامل لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية، والشراكة الدولية من أجل التنمية،
    Over the past decade, numerous United Nations conferences and summits on overarching issues set a number of development goals. UN عبر العقد الماضي، حدد العديد من مؤتمرات ومؤتمرات قمة الأمم المتحدة بشأن القضايا الجامعة عددا من الأهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more