The last part of the Summit focused on developing a youth message, which young people shared with their delegations over the course of the meeting. | UN | وركز الجزء الأخير من مؤتمر القمة على بلورة رسالة إلى الشباب شارك الشباب مع وفوده بلدانهم في إعدادها أثناء الاجتماع. |
It urged its members to participate actively in the preparatory process of the Tunis phase of the Summit and contribute to ensuring its success. | UN | وحث أعضاءه على المشاركة بهمة في العملية التحضيرية لمرحلة تونس من مؤتمر القمة وعلى المساهمة في كفالة نجاحها. |
He noted that an important part of the Summit would be bridging the digital divide by promoting equitable access to basic information and that space technology could play an important role in that process. | UN | كما لاحظ أن جزءا كبيرا من مؤتمر القمة سيقلل الفجوة الرقمية بالترويج لتيسير المساواة في الحصول على المعلومات الأساسية، وان تكنولوجيا الفضاء يمكن أن تؤدي دورا هاما في تلك العملية. |
A central message to emerge from the Summit was that communities play a vital role in sustainable development. | UN | وانبثقت رسالة أساسية من مؤتمر القمة مفادها أن المجتمعات المحلية تضطلع بدور حيوي في التنمية المستدامة. |
All must look forward to more specific announcements during the remainder of the Summit. | UN | وإننا نتطلع جميعا إلى مزيد من الإعلانات المحددة خلال الفترة المتبقية من مؤتمر القمة. |
All should look forward to more specific announcements during the remainder of the Summit. | UN | وإننا نتطلع جميعا إلى مزيد من الإعلانات المحددة خلال الفترة المتبقية من مؤتمر القمة. |
In our view, the establishment of a peacebuilding commission is already among the expected outcomes of the Summit. | UN | ونرى أن إنشاء لجنة لبناء السلام هو من ضمن النتائج المتوقعة من مؤتمر القمة. |
That is the aspect of the Summit that the representative of Chile, Mr. Juan Somavía, highlighted yesterday, when he said, | UN | وهذا هو الجانب من مؤتمر القمة الذي أبرزه يوم أمس ممثل شيلي، السيد خوان سومافيا، عندما قال |
The lessons of the Summit and its impact should be carefully studied, if we wish to enhance the effectiveness of social policy formulation for the post-2015 era. | UN | وينبغي أن تُفحَص بعناية الدروس المستفادة من مؤتمر القمة والتأثير الناجم عنها، إن أُريد تعزيز فعالية صياغة السياسات الاجتماعية لفترة ما بعد 2015. |
The aim of the Summit was thus to provide strong political leadership for improved implementation, bringing together companies, non-governmental organizations and governmental institutions. | UN | لذا كان الهدف من مؤتمر القمة ذاك إيجاد قيادة سياسية قوية لزيادة التنفيذ، بحيث يتم الجمع بين الشركات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الحكومية. |
Indeed, I would urge that every seriously affected country have a national plan of action in place within one year of the Summit. | UN | بل إني أحث كل بلد من البلدان التي تعاني هذه المشكلة معاناة خطيرة على أن يضع خطة عمل وطنية في غضون عام واحد من مؤتمر القمة. |
Among dozens of press conferences that were organized, those by the chairpersons of the four round tables were particularly important, because they opened a window for journalists on a significant part of the Summit that was otherwise closed to the media. | UN | ومن بين الندوات الصحفية العديدة التي عقدت، كانت الندوات التي عقدها رؤساء الموائد المستديرة الأربع على درجة خاصة من الأهمية لأنها مكّنت الصحفيين من الاطلاع على جزء هام من مؤتمر القمة كان سيبقى مغلقا أمام وسائط الإعلام. |
Most delegations emphasized that the purpose of the Summit is not to renegotiate Agenda 21 but to reinvigorate political commitment to its full implementation. | UN | وأكد معظم الوفود أن القصد من مؤتمر القمة ليس هو إعادة التفاوض على جدول أعمال القرن 21 وإنما هو إعادة تنشيط الالتزام السياسي بتنفيذه التام. |
He was currently making arrangements with representatives of the television industry and the Swiss Government to organize a World Electronic Media Forum as a side event to the first part of the Summit. | UN | وأعلن أنه يقوم حاليا بالاتفاق مع ممثلي صناعة التلفزيون والحكومة السويسرية على ترتيبات لتنظيم محفل عالمي للوسائط الإلكترونية على هامش الجزء الأول من مؤتمر القمة. |
2. Renews its acknowledgement with gratitude for the generous offer of the Government of Tunisia to host the second phase of the Summit, which will take place in Tunis from 16 to 18 November 2005; | UN | 2 - تجدد الإعراب عن امتنانها للعرض السخي الذي قدمته حكومة تونس لاستضافة المرحلة الثانية من مؤتمر القمة الذي سيعقد في تونس في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛ |
32. Members underlined the importance of a system-wide mobilization in implementing the Summit's outcomes, and concluded that United Nations agencies must make every effort so that they can report on significant progress at the Tunis phase of the Summit. | UN | 32 - وشدد الأعضاء على أهمية التعبئة على نطاق المنظومة لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة، وخلصوا إلى أن وكالات الأمم المتحدة يجب أن تبذل قصارى جهدها لكي تُبلغ عن إحراز تقدم كبير في مرحلة تونس من مؤتمر القمة. |
However, it is important to fully benefit from the momentum gained and from the goodwill and the international consensus among all stakeholders generated during the Geneva phase of the Summit. | UN | إلا أنه من المهم الاستفادة استفادة كاملة من الزخم المكتسب ومن حسن النية وتوافق الآراء الدولي فيما بين جميع أصحاب المصلحة اللذين انبثقا أثناء مرحلة جنيف من مؤتمر القمة. |
The people and Government of Bolivia, facing attempts to destabilize the country instigated by external forces, received a gesture of support and solidarity from the Summit. | UN | وتلقى شعب بوليفيا وحكومتها من مؤتمر القمة دعم وتضامن ضد المحاولات التي تواجهها لزعزعة استقرارها، مدفوعة من قوى خارجية. |
It is also contributing towards making the Tunis phase of the World Summit on the Information Society a success. | UN | كما تُسهم الفرقة في المساعي الرامية إلى إنجاح مرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
The commitments made at the Summit would never be fulfilled, because egoism, injustice and the hegemonic pretensions, inequalities, waste and consumerism of an affluent minority continued to expand. | UN | ولن تتحقق أبدا الالتزامات المنبثقة من مؤتمر القمة لأن الأنانية والظلم والمطامع التوسعية والفوارق والهدر والنزعة الاستهلاكية لأقلية ثرية لا تكف عن التزايد. |
Efforts are under way to expand it for the second phase of WSIS. | UN | والجهود جارية حالياً لتوسيعها لتشمل المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
This Strategy stems from the 1996 Summit of the Americas held in Bolivia in 1996. | UN | وهذه الاستراتيجية مستمدة من مؤتمر القمة للبلدان الأمريكية المعقود في بوليفيا في عام 1996. |
In summary, the view was that the system needed to be directed by the Summit in such a manner that the whole United Nations system would function in a coherent and effective manner to implement Summit results. | UN | وخلاصة القول إنه ارتئي أن المنظومة بحاجة الى توجيه من مؤتمر القمة بحيث تعمل منظومة اﻷمم المتحدة كلها بصورة متسقة وفعالة لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
The Government of Burundi urges the Security Council to respond positively to the Summit's request and to take effective measures to meet it. | UN | وتناشد حكومة بوروندي مجلس الأمن أن يستجيب لهذه الدعوة الموجهة من مؤتمر القمة ويتخذ تدابير هامة بهذا الشأن. |