"من مؤسسات الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations organizations
        
    • United Nations institutions
        
    • United Nations organization
        
    • United Nations agencies
        
    • UN institution
        
    • United Nations system organization takes
        
    • United Nations institution
        
    Ten United Nations organizations, the World Bank and the World Trade Organization participated in the second session. UN وشاركت عشر مؤسسات من مؤسسات الأمم المتحدة والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية في الدورة الثانية.
    That increase was the highest reported in 2002 by any of the United Nations organizations involved in the technical cooperation field. UN وكانت تلك الزيادة أعلى زيادة تبلغ عنها أي من مؤسسات الأمم المتحدة المعنية بمجال التعاون التقني في عام 2002.
    UNHCR is currently reviewing developments to harmonize the financial regulations and rules among a number of United Nations organizations. UN وتراجع المفوضية حالياً التطورات من أجل تحقيق التناسق في النظام المالي والقواعد المالية بين عدد من مؤسسات الأمم المتحدة.
    Eritrea expects and calls on the United Nations institutions to channel their efforts towards addressing this cardinal obstacle. UN وتتوقع إريتريا من مؤسسات الأمم المتحدة تحويل جهودها صوب معالجة تلك العقبة الرئيسية، بل وتدعوها إلى القيام بذلك.
    It will also specify clear responsibilities for each United Nations organization to make the best use of their respective resources. UN وسيحدد أيضا مسؤوليات واضحة لكل مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة لتحقيق أفضل استخدام لموارد كل منها.
    At the country level, UNFPA conducted nine evaluations jointly with other United Nations organizations. UN فعلى الصعيد القطري، أجرى الصندوق تسعة تقييمات بالاشتراك مع غيره من مؤسسات الأمم المتحدة.
    They urged UNIFEM to strengthen communications and to engage in more strategic partnerships with other United Nations organizations. UN وحثت الوفود الصندوق على تقوية الاتصالات والدخول في شراكات أكثر استراتيجية مع غيره من مؤسسات الأمم المتحدة.
    The database now serves as the sole portal for potential suppliers to 14 United Nations organizations. UN وقاعدة البيانات هذه هي الآن البوابة وحيدة التي عبرها يصل الموردون المحتملون إلى 14 من مؤسسات الأمم المتحدة.
    With respect to outstanding balances from other United Nations organizations, progress has been slow. UN وفيما يتعلق بالأرصدة غير المسددة من مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى، فقد كان التقدم بطيئا.
    Some stressed the importance of strengthening confidence in UNDP and other United Nations organizations. UN وشدد البعض على أهمية تعزيز الثقة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من مؤسسات الأمم المتحدة.
    The results will also be measured by an increasing number of United Nations organizations, especially UNDP, which, through its global, regional and country programmes, has provided meaningful support to national efforts with concrete activities. UN وكما سيقوم عدد متزايد من مؤسسات الأمم المتحدة بقياس هذه النتائج، لا سيما البرنامج الإنمائي الذي وفر من خلال برامجه العالمية والإقليمية والقطرية دعما ملموسا للجهود الوطنية المنطوية على أنشطة محددة.
    Several United Nations organizations have now joined forces to tackle gender-based violence in Iraq. UN وقد وحد الآن عدد من مؤسسات الأمم المتحدة الجهود بغرض معالجة العنف القائم على نوع الجنس في العراق.
    Contributions to the plan are expected from over 20 United Nations organizations. UN وينتظر أن تقدم مساهمات في إعداد الخطة من أكثر من 20 من مؤسسات الأمم المتحدة.
    The widening of the pool was also facilitated by the increase in submissions of qualified candidates by other United Nations organizations. UN كما أن تزايد الطلبات المقدمة من مرشحين مؤهلين من مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى قد سهل من توسيع القاعدة.
    Eritrea expects and calls on the United Nations institutions to channel their efforts towards addressing this cardinal obstacle. UN وتتوقع إريتريا من مؤسسات الأمم المتحدة تحويل جهودها صوب معالجة تلك العقبة الرئيسية، بل وتدعوها إلى القيام بذلك.
    Other stakeholders receive increased support for SLM from United Nations institutions the environment/ natural resources UN :: تلقي أصحاب المصلحة الآخرين الدعم المتزايد من مؤسسات الأمم المتحدة.
    Secondly, we need collaborative action by United Nations institutions and non-governmental organizations to develop a comprehensive approach to long-term adaptation action. UN ثانيا، نحتاج إلى إجراء تعاوني من مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لتطوير نهج شامل لأعمال التكيف الطويلة الأمد.
    The Award will not be conferred upon any United Nations organization or official. UN ولا تمنح الجائزة لأي مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة أو مسؤوليها.
    The Award will not be conferred upon any United Nations organization or official. UN ولا تمنح الجائزة لأي مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة أو مسؤوليها.
    The Award will not be conferred upon any United Nations organization or official. UN ولا تمنح الجائزة لأي مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة أو مسؤوليها.
    Given the gravity of the problem, however, the Commission should request United Nations agencies to intensify their work in this critical area. UN غير أنه نظراً إلى خطورة المشكلة، ينبغي للجنة أن تطلب من مؤسسات الأمم المتحدة تكثيف عملها في هذا المجال الحيوي.
    Coordinating the move towards a common approach on emission reductions backed by strategies and targets for each UN institution. UN تنسيق التحرّك نحو اعتماد نهج مشتَرك بشأن خفض الانبعاثات مدعوم باستراتيجيات وأهداف لكل من مؤسسات الأمم المتحدة.
    In this model, one United Nations system organization takes the lead to implement a new ICT initiative, build the business case and realize some benefits which will become attractive and feasible for other United Nations system organizations to join later. UN وفي هذا النموذج، تقوم واحدة من مؤسسات الأمم المتحدة بدور رائد يتمثل في تنفيذ مبادرة جديدة تتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتضع أساليب العمل وتحقق بعض المكاسب التي تحث مؤسسات أخرى على الانضمام لاحقاً.
    It is not simply to review the history of a successful United Nations institution. UN وليس المقصود بهذا التعداد لمنجزات اﻷونكتاد مجرد الاشادة بالماضي، ولا مجرد استعراض تاريخ مؤسسة ناجحة من مؤسسات اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more