"من ماضيك" - Translation from Arabic to English

    • from your past
        
    • of your past
        
    • past you
        
    • your past that
        
    I Can Make Things Better, Vi. Which Is Why I Don't Think You Should Hide from your past. Open Subtitles أنا يمكن أن أجعل الأشياء أفضل لهذا السبب انا لاأعتقد أنك يجب أن تختبئي من ماضيك
    Maybe someone you've fired recently or someone from your past that you've forgotten about entirely. Open Subtitles ربما شخص قمت بطرده مؤخرًا أو شخص من ماضيك والذي نسيت أمره تمامًا.
    This is why you can't see anyone from your past. Open Subtitles هذا هو سبب أنكِ لا تستطيعين ان ترىّ أي شخص من ماضيك.
    If you haven't been ready, you'll start to remember bits of your past, Henry. Open Subtitles إذا كنت لم تفعل فأنت ستبدأ فى تذكر لقطات صغيرة من ماضيك الآن يا هنري
    I would've thought you would have learned more from your past. Open Subtitles لقد كنت أعتقد بأنك سوف تتعلم أكثر من ماضيك.
    You should know the defense plans to raise some incidents from your past. Open Subtitles عليك أن تضع بعين الإعتبار أن الدفاع يريدون .أن يستشهدوا ببعض الحوادث من ماضيك
    Is everyone from your past here to walk you down the aisle? Open Subtitles هل كل شخص من ماضيك هنا ليمشي معك إلى الممشى؟
    When you run from your past you can never win in life. Open Subtitles عندما تهرب من ماضيك.. ..لن تستطيع الفوز في الحياه
    The fact is, no matter how far you run from your past, it's never far enough. Open Subtitles الحقيقة انه, مهما بعدت من ماضيك لن يكون بالبعد المطلوب.
    It's because you're still competing with a bunch of jerks from your past. Open Subtitles لأنّكَ ما زلتَ تتنافس مع مجموعةٍ من الأوغاد من ماضيك.
    Try to think of something from your past that triggers your emotions. Open Subtitles حاول أن تفكر في شيء من ماضيك شيء ليفعل مشاعرك
    I will not allow these shadows from your past alter your perceptions. Open Subtitles لن اسمح بتلك الظلال من ماضيك ان تعدل تصوراتك
    I told you you couldn't run from your past forever. Open Subtitles اخبرتك انك لا تستطيع الهروب من ماضيك للابد
    If R.K. is this kid from your past... we will find him. Open Subtitles ان كان ار.كي هو ذلك الولد من ماضيك فسنجده
    This mysterious caliente female from your past just shows up out of nowhere with all this time on her hands and no one to spend it with but you. Open Subtitles هذه الانثى الغامضة تخرج من ماضيك الأن . مع كل هذا الوقت لا يوجد لديها شخص اخر تقضى وقتها معه غيرك
    Zoe, you can't keep running from your past. Open Subtitles زوي، لا يمكنك ان تبقى يمتد من ماضيك.
    Like you kill everybody from your past that you see. Open Subtitles مثل قتل الجميع من ماضيك الذي تراه.
    You will help us get to the truth or we will sift through every inch of your past until we find something, anything, to hang you with. Open Subtitles أنت سوف تساعدنا للوصول إلى الحقيقة أو سوف ندقق في كل شبر من ماضيك حتى نجد شيئا أي شيء لتعليقك به
    If I could promise you that you would be safe, with a clean slate and no fear of your past... [indistinct conversations] Open Subtitles إذا أخبرتكٍ أنكٍ ستكونين بأمان مع سجل نظيفاً ،لا خوف من ماضيك لا أحد يستطيع وعدي بذلك حقاً
    I understand that what you told me was a part of your past you'd like to keep private. Open Subtitles أفهم أن ما أخبرتني به كان جزءاً من ماضيك تودّين الإبقاء عليه سرّاً.
    Is there something in your past that you can't logically explain, like ghosts or the bogeyman or something? Open Subtitles هل هناك شيء من ماضيك لا يمكنك التحدث عنه بشكل قانوني؟ مثل الأشباح أو البعبع أو شيء ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more