"من ما مجموعه" - Translation from Arabic to English

    • from a total
        
    • out of a total
        
    • of the total of
        
    • from the total of
        
    It receives funds from a wide range of sources such as intergovernmental organizations, Governments and foundations. The organization’s budget has been increased from a total of 303,836,289 Japanese yen in 1995 to ¥429,246,481 in 1998. UN وتتلقى أموالا من طائفة واسعة من المصادر، من مثل المنظمات الحكومية الدولية، والحكومات، والمؤسسات، وازدادت ميزانية المنظمة من ما مجموعه ٢٨٩ ٨٣٦ ٣٠٣ ينا يابانيا، في عام ١٩٩٥، إلى ٤٨١ ٢٤٦ ٤٢٩ ينا يابانيا في عام ١٩٩٨.
    The Committee notes that in the period 2007-2012, the number of contracts entered into in respect of these major projects decreased from a total of 4,008 contracts in 2007 to 3,843 contracts in 2012. UN وتلاحظ اللجنة أن العدد الإجمالي للعقود المبرمة في ما يتعلق بهذه المشاريع الكبرى في الفترة 2007-2012 انخفض من ما مجموعه 008 4 عقود في عام 2007 إلى ما مجموعــــه 843 3 عقداً في عام 2012.
    The total staffing level would increase from a total of 117 staff members (60 Professional and 57 General Service) to 129 (67 Professional and 62 General Service). UN وسيرتفع المستوى الكلي للموظفين من ما مجموعه 117 موظفاً (60 موظفاً فنياً و57 موظفاً من فئة الخدمة العامة) إلى 129 موظفاً (67 موظفاً فنياُ و62 موظفاً من فئة الخدمة العامة).
    Its work in Jamaica is concentrated in 60 of the poorest communities in 3 rural central parishes, out of a total of 14. UN ويتركز عملها في جامايكا في 60 من أفقر المجتمعات المحلية في ثلاثة أبرشيهات مركزية ريفية، من ما مجموعه 14 أبرشية.
    The Council continued to hold a considerable portion of its meetings in public -- 204 out of a total of 231. UN وقد واصل المجلس عقد جزء كبير من جلساته بصورة علنية، أي 204 جلسات من ما مجموعه 231 جلسة.
    Currently, 830 of the total of 940 managerial civil service posts are held by women. UN وتشغل النساء حاليا 830 وظيفة من ما مجموعه 940 من وظائف الإدارة في الخدمة المدنية.
    In 2006, despite the fact that the plan of action agreed between Ukraine and the European Union committed Ukraine to ensuring a level of 15 per cent women in the Verkhovna Rada, only 38 women were elected to the fifth convocation, i.e. 8.4 per cent of the total of 450 newly elected members. UN وفي عام 2006، وعلى الرغم من أن خطة العمل المتفق عليها بين أوكرانيا والاتحاد الأوروبي ألزمت أوكرانيا بضمان مستوى نسبته 15 في المائة من النساء في البرلمان الأوكراني، لم تُنتخب سوى 38 امرأة في المجلس الخامس، أي 8.4 في المائة من ما مجموعه 450 عضوا منتخباً مؤخرا.
    47. The Advisory Committee notes that the Secretary-General proposes an increase in the staffing of the Engineering Standardization and Design Centre from the total of 14 posts approved for 2012/13 (1 P-4, 5 P-3 and 8 national General Service) to 19 posts for 2013/14 (1 P-4, 7 P-3 and 11 national General Service). UN 47 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يقترح زيادة في ملاك موظفي مركز توحيد المعايير والتصاميم الهندسية من ما مجموعه 14 وظيفة معتمدة للفترة 2012/2013 (1 ف-4 و 5 ف-3 و 8 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة) إلى 19 وظيفة للفترة 2013/2014 (1 ف-4 و 7 ف-3 و 11 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة).
    14. As indicated in paragraphs 17 and 18 of the Secretary-General's report, the military component of the Mission will continue to draw down during the budget period, from a total strength of 7,807 personnel in 2012/13 to 4,765 personnel by 1 July 2014. UN 14 - وعلى النحو المشار إليه في الفقرتين 17 و 18 من تقرير الأمين العام، سيواصل العنصر العسكري في البعثة، خلال فترة الميزانية، خفض قوامه من ما مجموعه 807 7 أفراد في الفترة 2012/2013 إلى 765 4 فردا بحلول 1 تموز/يوليه 2014.
    The proposed budget reflects the reduction of the vehicle fleet by 41 vehicles overall, from a total of 238 in the current period to a total of 197 in the 2013/14 financial period, equivalent to 17 per cent of vehicle holdings. UN وتعكس الميزانية المقترحة تخفيض أسطول المركبات بـ 41 مركبة إجمالا، من ما مجموعه 238 مركبة في الفترة الحالية إلى ما مجموعه 197 مركبة في الفترة المالية 2013/2014، أي ما يعادل 17 في المائة من أسطول المركبات.
    Extrabudgetary posts decrease by 3 from a total of 40 (17 Professional and 23 General Service) for 2000-2001 to 37 for 2002-2003 (17 Professional and 20 General Service). IV.8. UN أما الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، فستنقص بمقدار 3 وظائف من ما مجموعه 40 وظيفة (17 وظيفة في الفئة الفنية، و23 وظيفة من فئة الخدمات العامة) للفترة 2000-2001 إلى 37 وظيفة (17 وظيفة من الفئة الفنية، و20 وظيفة من فئة الخدمات العامة) للفترة 2002-2003.
    Finally, Supreme Court statistics indicate a major increase in the number of bilingual judges, administrators and interpreters in the judicial system, increasing from a total of 125 (98 judges, 23 assistant judges and 4 interpreters) in 2001 to 550 (98 judges, 323 assistant judges, 43 interpreters and 86 administrative personnel) in 2002. UN وأخيرا، فإن إحصاءات المحكمة العليا تبين حدوث زيادة كبيرة في عدد القضاة والمديرين والمترجمين الشفويين الذين يجيدون أكثر من لغة في النظام القضائي، من ما مجموعه 125 (98 قاضيا، و 23 قاضيا مساعدا، وأربعة مترجمين شفويين) عام 2001 إلى 550 (98 قاضيا، و 323 قاضيا مساعدا، و 43 مترجما شفويا، و 86 موظفا إداريا) عام 2002.
    On 17 December, CEC also decided to recount votes from 681 polling stations throughout Kosovo, out of a total number of 2,280 polling stations, owing to reported irregularities. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، قررت اللجنة أيضا إعادة عد الأصوات من 681 مركز اقتراع من كافة أنحاء كوسوفو، من ما مجموعه 280 2 مركز اقتراع نتيجة مخالفات أبلغ عنها.
    11. By-elections were conducted in Myanmar on 1 April 2012 for 48 seats out of a total of 1,171 seats in the People's Parliament, the National Parliament and state/ regional parliaments. UN 11 - وأجريت الانتخابات الفرعية في ميانمار في 1 نيسان/أبريل 2012 لشغل 48 مقعدا من ما مجموعه 171 1 مقعدا في البرلمان الشعبي والبرلمان الوطني وبرلمانات الولايات/البرلمانات الإقليمية.
    Out of the total of 862 eviction/restraining orders issued by the police, in 337 cases the victims brought action in court to obtain an extension of the order. UN وهناك 337 حالة من ما مجموعه 862 أمراً بالإخلاء/التقييد أصدرته الشرطة، رفع فيها الضحايا دعاوى لدى المحاكم من أجل تمديد الأمر.
    14. The number of applications submitted has increased from the total of 1,155 received under phase III for both accounts - ESB (53 per cent) and ESC (13 per cent) - to 1,906 under phase V as at 31 July, which has severely strained the processing and evaluation capacity of the Office of the Iraq Programme. UN 14 - وازداد عدد الطلبات المقدمة من ما مجموعه 155 1 طلبا وردت في إطار المرحلة الثالثة لكلا الحسابين - حساب الضمان المجمد باء (53 في المائة) وحساب الضمان المجمد جيم (13 في المائة) - إلى 906 1 طلبات في إطار المرحلة الخامسة في 31 تموز/يوليه، مما أدى إلى ضغط شديد على قدرة مكتب برنامج العراق فيما يتعلق بالتجهيز والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more