Estimates suggest that across Africa at least 50,000 tons of obsolete pesticides have accumulated. | UN | فالتقديرات تشير إلى أنه في كل أنحاء أفريقيا تراكم ما لا يقل عن 000 50 طن من مبيدات الآفات المتقادمة. |
Technical guidelines on disposal of bulk quantities of obsolete pesticides in developing countries. | UN | مبادئ توجيهية تقنية بشأن التخلص من الكميات الزائدة من مبيدات الآفات المتقادمة لدى البلدان النامية. |
Obsolete stocks of pesticides in the Caribbean To facilitate the implementation of the regional strategy for the final disposal of obsolete pesticides in the Caribbean and the prevention of future accumulation | UN | تيسير تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للتخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة في الكاريبي ولمنع تراكم هذه المبيدات في المستقبل. |
It is advisable also to refer to the FAO pesticide storage and stock control manual (FAO, 1996) and the FAO provisional guidelines on prevention of accumulation of obsolete pesticide stocks (FAO, 1995). | UN | كما ينصح أيضاً بالرجوع إلى دليل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن تخزين مبيدات الآفات ورقابة المخزون (منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، 1996) والمبادئ التوجيهية المؤقتة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن منع تراكم المخزونات من مبيدات الآفات المتقادمة (منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، 1995). |
Training programme by BCRC-Trinidad and Tobago for the final disposal of obsolete pesticides and the prevention of future accumulation | UN | قيام المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو بتنفيذ برنامج للتدريب على التخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة ومنع تراكمها في المستقبل |
To facilitate the implementation of the regional strategy for the final disposal of obsolete pesticides in the Caribbean and the prevention of future accumulation. | UN | تيسير تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للتخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة في الكاريبي ولمنع تراكم هذه المبيدات في المستقبل. |
Training programme by BCRC-Trinidad and Tobago for the final disposal of obsolete pesticides and the prevention of future accumulation. | UN | قيام المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو بتنفيذ برنامج للتدريب على التخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة ومنع تراكمها في المستقبل |
To facilitate the implementation of the regional strategy for the final disposal of obsolete pesticides in the Caribbean and the prevention of future accumulation. | UN | تيسير تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للتخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة في الكاريبي ولمنع تراكم هذه المبيدات في المستقبل. |
Training programme by BCRC-Trinidad and Tobago for the final disposal of obsolete pesticides and the prevention of future accumulation. | UN | قيام المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو بتنفيذ برنامج للتدريب على التخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة ومنع تراكمها في المستقبل. |
Total amount (kg) of obsolete pesticides in storage at the facility | UN | الكمية الكاملة (كلغم) من مبيدات الآفات المتقادمة المخزونة في المرفق |
Total amount (kg) of obsolete pesticides in storage at the facility | UN | الكمية الكاملة (كلغم) من مبيدات الآفات المتقادمة المخزونة في المرفق |
24. Experts on the subject of disposal of obsolete pesticides from Argentina, Brazil, Chile, Cuba, Ecuador, El Salvador, Mexico, Nicaragua, Uruguay and Venezuela participated in this training. | UN | 24- وقد شارك في هذا التدريب خبراء في موضوع التخلص من مبيدات الآفات المتقادمة من الأرجنتين، والبرازيل، وشيلي، وكوبا، والإكوادور، وإلسلفادور، والمكسيك، ونيكاراغوا، وأروغواي وفنزويلا. |
Further information on possible approaches may be found in Technical Guidelines for the Disposal of Bulk Quantities of obsolete pesticides in Developing Countries (1996). | UN | ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن النهج الممكنة في المبادئ التوجيهية التقنية للتخلص من الكميات السائبـة من مبيدات الآفات المتقادمة لدى البلدان الناميـة (1996). |
22. Venezuela was the country selected for the field visit because of its experience in the repackaging and preparation for the environmentally sound disposal of 1,000 tons of obsolete pesticides, and because the whole process had been suitably documented. | UN | 22- وقد تم إختيار فنزويلا للزيارة الميدانية بسبب خبرتها في إعادة تغليف وإعداد حوالي 1000 طن من مبيدات الآفات المتقادمة للتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً، وبسبب أن العملية بأكملها قد تم توثيقها بصورة جيدة. |
Further information on possible approaches may be found in Technical Guidelines for the Disposal of Bulk Quantities of obsolete pesticides in Developing Countries (FAO, 1996). | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن النهج الممكنة في المبادئ التوجيهية التقنية للتخلص من الكميات السائبة من مبيدات الآفات المتقادمة في البلدان النامية (منظمة الأغذية والزراعة، 1996) |
Further information on possible approaches may be found in Technical Guidelines for the Disposal of Bulk Quantities of obsolete pesticides in Developing Countries (FAO, 1996). | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن النهج الممكنة في المبادئ التوجيهية التقنية للتخلص من الكميات السائبة من مبيدات الآفات المتقادمة في البلدان النامية (منظمة الأغذية والزراعة، 1996) |
Further information on possible approaches may be found in the FAO/WHO/UNEP Technical Guidelines for the Disposal of Bulk Quantities of obsolete pesticides in Developing Countries (1996). | UN | ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن النهج الممكنة في المبادئ التوجيهية التقنية المشتركة بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن التخلص من الكميات السائبة من مبيدات الآفات المتقادمة لدى البلدان النامية (1996). |