"من متوسط عدد" - Translation from Arabic to English

    • of the average number of
        
    Their share of the average number of registered unemployed persons was 47%. UN وحصتهم من متوسط عدد الأشخاص العاطلين المسجلين هي 47 في المائة.
    In the case of enabling capacity, the ceiling is no greater than an amount equal to a 15 per cent premium paid to 20 per cent of the average number of contingent personnel deployed during the peacekeeping fiscal year, which would amount to approximately $40 million, based on current rates. UN وفي حالة قدرات التمكين لا يتجاوز الحد الأقصى مبلغاً مساوياً لنسبة 15 في المائة من العلاوة المدفوعة إلى 20 في المائة من متوسط عدد أفراد الوحدات المنشورة خلال السنة المالية المتعلقة بحفظ السلام، وهو مبلغ يصل إلى حوالي 40 مليون دولار، استناداً إلى المعدلات الحالية.
    The annual aggregate amount of such awards would be no greater than an amount equal to a 10 per cent premium paid to 10 per cent of the average number of contingent personnel deployed during that peacekeeping fiscal year. UN ولن يزيد المبلغ السنوي الإجمالي لتلك المكافآت عن مبلغ يساوي 10 في المائة من العلاوة المدفوعة إلى 10 في المائة من متوسط عدد أفراد الوحدات المنتشرة خلال تلك السنة المالية لحفظ السلام.
    The annual aggregate amount of such premiums would be no greater than an amount equal to a 15 per cent premium paid to 20 per cent of the average number of contingent personnel deployed during that peacekeeping fiscal year. UN ولا يزيد المبلغ الإجمالي السنوي لتلك العلاوات عن مبلغ يساوي 15 في المائة من العلاوة التي تدفع إلى 20 في المائة من متوسط عدد أفراد الوحدات المنتشرة خلال السنة المالية لحفظ السلام.
    The annual aggregate amount of such premiums would be no greater than an amount equal to a 15 per cent premium paid to 20 per cent of the average number of contingent personnel deployed during the peacekeeping fiscal year. UN ولن يتجاوز المبلغ الإجمالي السنوي لهذه العلاوات ما يعادل 15 في المائة من العلاوة الممنوحة لـ 20 في المائة من متوسط عدد أفراد الوحدات المنتشرين خلال السنة المالية لحفظ السلام.
    In 1998, for instance, 2.8 million people (24 per cent of the average number of people per payroll) were on administrative leave without pay. UN ففي عام 1998 مثلا، كان هناك 2.8 مليون شخص (24 في المائة من متوسط عدد الأشخاص العاملين) في إجازات إدارية بدون أجر.
    112. The annual aggregate amount of such awards would be no greater than an amount equal to a 10 per cent premium paid to 10 per cent of the average number of contingent personnel deployed during the peacekeeping fiscal year. UN 112 - ولن يتجاوز المبلغ الإجمالي السنوي لهذه العلاوات ما يعادل 10 في المائة من العلاوة الممنوحة لـ 10 في المائة من متوسط عدد أفراد الوحدات المنتشرين خلال السنة المالية لحفظ السلام.
    In the case of the " risk " premium, this ceiling is no greater than an amount equal to a 10 per cent premium paid to 10 per cent of the average number of contingent personnel deployed during the peacekeeping fiscal year (A/C.5/67/10, para. 112). UN وفي حالة علاوة " المخاطر " ، لا يتجاوز هذا الحد الأقصى مبلغاً مساوياً لنسبة 10 في المائة من العلاوة المدفوعة إلى 10 في المائة من متوسط عدد أفراد الوحدات المنشورة خلال السنة المالية المتعلقة بحفظ السلام (A/C.5/67/10، الفقرة 112).
    34. The Senior Advisory Group recommended that the annual aggregate amount of such awards be no greater than an amount equal to a 10 per cent premium paid to 10 per cent of the average number of contingent personnel deployed during a peacekeeping fiscal year. UN 34 - وأوصى الفريق الاستشاري الرفيع المستوى بألا يزيد المبلغ السنوي الإجمالي لتلك المكافآت عن مبلغ يساوي 10 في المائة من العلاوة المدفوعة إلى 10 في المائة من متوسط عدد أفراد الوحدات المنتشرة خلال تلك السنة المالية لحفظ السلام.
    According to the Senior Advisory Group, the annual aggregate amount of such premiums would be no greater than an amount equal to a 15 per cent premium paid to 20 per cent of the average number of contingent personnel deployed during the peacekeeping fiscal year. UN وحسب ما ذكره الفريق الاستشاري (انظر الوثيقة A/C.5/67/10، الفقرة 114)، لن يزيد المبلغ الإجمالي السنوي اللازم لتلك العلاوات على ما يعادل 15 في المائة من العلاوة التي تدفع إلى 20 في المائة من متوسط عدد أفراد الوحدات المنشورة خلال السنة المالية المتعلقة بحفظ السلام.
    The annual aggregate amount of such premiums would be no greater than an amount equal to a premium of 15 per cent paid to 20 per cent of the average number of contingent personnel deployed during the peacekeeping fiscal year (A/C.5/67/10, para. 90). UN ولا يزيد المبلغ الإجمالي السنوي لتلك العلاوات عن مبلغ يساوي 15 في المائة من العلاوة التي تدفع إلى 20 في المائة من متوسط عدد أفراد الوحدات المنتشرة خلال السنة المالية لحفظ السلام (A/C.5/67/10، الفقرة 90).
    Another aspect of the combined impact of those measures during the period May-December 2002 was the reduction by 47 per cent of the average number of days required to recruit a new staff member (from 275 to 147 days). UN وتمثل جانب آخر لحصيلة الأثر المتحقق من هذه التدابير، خلال الفترة من أيار/مايو إلى كانون الأول/ديسمبر 2002، في تحقيق خفض نسبته 47 في المائة من متوسط عدد الأيام اللازمة لتعيين موظف جديد (من 275 إلى 147 يوما).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more