"من مجموعة الأدوات" - Translation from Arabic to English

    • of the Toolkit
        
    • of the tool pack
        
    • of the kit
        
    More specific audiences can be identified for future versions of the Toolkit, tailored for particular areas of application. UN ويمكن تحديد مزيد من الفئات المستهدفة لإعداد نسخ مستقبلية من مجموعة الأدوات تكون مهيأة للتطبيق في مجالات بعينها.
    Tool 5 of the Toolkit is dedicated to the legislative framework of the response to the smuggling of migrants and addresses criminalization and Tool 7 addresses law enforcement and prosecution. UN والأداة 5 من مجموعة الأدوات مخصَّصة للإطار التشريعي الخاص بالتصدِّي لتهريب المهاجرين وتتناول التجريم، في حين تتناول الأداة 7 إنفاذ القانون والملاحقة القضائية.
    Accordingly, the first element of the Toolkit highlights the role of government institutions and their engagement with key stakeholders at all levels and for each area of the framework. UN وبناء على ذلك، يبرز العنصر الأول من مجموعة الأدوات دورَ المؤسسات الحكومية ومشاركتها مع أصحاب المصلحة الرئيسيين على جميع المستويات ولكل مجال من مجالات الإطار.
    It should be seen as part of the Toolkit the United Nations has at its disposal to enhance the stability of international relations, development and the peaceful settlement of disputes. UN وينبغي أن ينظر إليه باعتباره جزءا من مجموعة الأدوات المتاحة للأمم المتحدة من أجل زيادة استقرار العلاقات الدولية وتعزيز التنمية وفض المنازعات بالسبل السلمية.
    The region is using the Eurostat system instead of the tool pack. UN وتستخدم المنطقة نظام المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بدلا من مجموعة الأدوات.
    The second edition of the Toolkit is before the second meeting of the Conference of the Parties in document UNEP/POPS/COP.2/INF/5. UN وتعرض الطبعة الثانية من مجموعة الأدوات على الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف بالوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/5.
    The objective of the Toolkit is to enhance the impact of the United Nations system with respect to employment and decent work as a contribution to a system-wide coherent approach to poverty alleviation, development and employment promotion. UN ويتمثل الهدف من مجموعة الأدوات في تعزيز أثر منظومة الأمم المتحدة في مجال العمالة والعمل اللائق كمساهمة في اتباع نهج متناسق على نطاق المنظومة بأكملها من أجل التخفيف من حدة الفقر والتنمية وتعزيز العمالة.
    Paragraph 3 of the decision requested the Secretariat, taking into account the comments and information received, to prepare and issue a further revised version of the Toolkit for submission to the Conference of the Parties at its first meeting, and that it should be made available prior to the meeting, in sufficient time to allow for its adequate consideration. UN وطلبت الفقرة 3 من المقرر إلى الأمانة، مع أخذ التعليقات والمعلومات الواردة بعين الاعتبار، إعداد وإصدار نسخة منقحة من مجموعة الأدوات لتقديمها للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، وإتاحة مجموعة الأدوات المنقحة قبل الاجتماع بوقت كاف لكي يتسنى النظر فيها بصورة وافية.
    To welcome the issuance of the second edition of the Toolkit as set forth in document UNEP/POPS/COP.2/INF/5; UN (أ) أن يرحب بإصدار الطبعة الثانية من مجموعة الأدوات بالصورة التي ترد بها في الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/5؛
    Paragraph 3 of the decision requested the Secretariat, taking into account the comments and information received, to prepare a further revised version of the Toolkit for submission to the first meeting of the Conference of the Parties, and that it should be made available prior to the meeting, in sufficient time to allow adequate consideration. UN أما الفقرة 3 من المقرر فتطلب إلى الأمانة إعداد نسخة منقحة أخرى من مجموعة الأدوات مع مراعاة التعليقات والمعلومات المتلقاة، لتقديمها للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، وأنه يجب إتاحتها قبل الاجتماع بوقت كاف بما يسمح بالنظر فيها بشكل واف.
    Welcome the issuance of the second edition of the Toolkit contained set forth in document UNEP/POPS/COP.1/INF/8; UN (أ) أن يرحب بإصدار النسخة الثانية من مجموعة الأدوات المبينة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/INF/8؛
    Requests the Secretariat, taking into account the comments and information received, to prepare and issue a revised version of the Toolkit for submission to the first meeting of the Conference of the Parties. UN 3 - تطلب إلى الأمانة، ومع أخذ التعليقات والمعلومات الواردة بعين الاعتبار، إعداد وإصدار نسخة منقحة من مجموعة الأدوات لتقديمها للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    The newly developed version of the Toolkit is expected to facilitate a more uniform presentation of national mercury inventory results; it features a simplified methodology that, it is hoped, will eliminate or minimize some of the problems described above. UN 29 - ومن المتوقع أن تيسر النسخة الجديدة من مجموعة الأدوات تقديم نتائج الجرد الوطني للزئبق بصورة أكثر توحيداً. وتحتوي هذه النسخة الجديدة على منهجية مبسّطة يُرتجى منها القضاء على بعض المشاكل الواردة أعلاه أو التخفيف منها.
    The newly developed version of the Toolkit is expected to facilitate a more uniform presentation of national mercury inventory results; it features a simplified methodology that, it is hoped, will eliminate or minimize some of the problems described above. UN 29 - ومن المتوقع أن تيسر النسخة الجديدة من مجموعة الأدوات تقديم نتائج الجرد الوطني للزئبق بصورة أكثر توحيداً. وتحتوي هذه النسخة الجديدة على منهجية مبسّطة يُرتجى منها القضاء على بعض المشاكل الواردة أعلاه أو التخفيف منها.
    Chapter 6 of the Toolkit addresses the issue of victim identification and provides reference tools, sets of checklists, indicators, and training material on identification, including screening and interview techniques tips, and forms, for different practitioners. UN ويتناول الفصل 6 من مجموعة الأدوات مسألة تبيُّن الضحايا ويوفّر أدوات مرجعية، ومجموعات من القوائم المرجعية، ومؤشرات، ومواد تدريبية بخصوص تبيُّن الضحايا، تشمل تقنيات الغربلة وإجراء المقابلات وأفكارا مفيدة واستمارات، من أجل ممارسين مختلفين.()
    44. Part II of the Toolkit also reviews programming opportunities and relevant strategies for UNDP to integrate minorities in development, including capacity development support for Government officials and institutions, UNDP staff and minorities, as well as possible entry points for effective advocacy and partnership building efforts. UN 44- ويستعرض الجزء الثاني من مجموعة الأدوات أيضاً فرص البرمجة واستراتيجيات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ذات الصلة الرامية إلى إدماج الأقليات في عملية التنمية، بما في ذلك دعم تنمية قدرات موظفي الدولة والمؤسسات التابعة لها وموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأقليات، فضلاً عن استحداث منافذ ممكنة للدعوة الفعالة ولجهود بناء الشراكات.
    24. The Conference has before it notes by the Secretariat on a standardized toolkit for identification and quantification of dioxin and furan releases (UNEP/POPS/COP.1/9), on the second edition of the Toolkit (UNEP/POPS/COP.1/INF/8), on a compilation of comments received on the first edition of the Toolkit (UNEP/POPS/COP.1/INF/9), and on responses to thoese comments (UNEP/POPS/COP.1/INF/10). UN 24- معروض أمام المؤتمر مذكرات من الأمانة بشأن مجموعة أدوات قياسية لتحديد وتقدير حجم إطلاقات الديوكسين والفيوران (UNEP/POPS/COP.1/9)، وبشأن النسخة الثانية من مجموعة الأدوات (UNEP/POPS/COP.1/INF/8)، وبشأن تجميع للتعقيبات المتلقاة على النسخة الأولى من مجموعة الأدوات (UNEP/POPS/COP.1/INF/9)، وبشأن الإجابات على هذه التعقيبات (UNEP/POPS/COP.1/INF/10).
    Of the four persistent organic pollutants listed in Annex C of the Convention, the second edition of the Toolkit covers only polychlorinated dibenzo-p-dioxins (PCDDs) and polychlorinated dibenzofurans (PCDFs). The other two classes of pollutant, hexachlorobenzene and polychlorinated biphenyls, are not covered by the Toolkit because the necessary data and information to do so are lacking. UN 6 - ومن بين المواد الكيميائية الأربع المُدرجة بالمرفق جيم للاتفاقية، فإن الطبعة الثانية من مجموعة الأدوات تتناول فقط مركبات ثنائي بنزوباراديوكسين متعدد الكلور (PCDDs) ومركبات ثنائي بنزوفيوران متعدد الكلور (PCDFs)، بينما لم تتم تغطية الفئتين الأخريين من الملوثات، سداسي كلور البنزين ومركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور بمجموعة الأدوات بسبب النقص في البيانات والمعلومات المتاحة اللازمة لذلك.
    The primary objective of the tool pack is to improve data by building national and international data-collection and -processing capacity. UN والهدف الأساسي من مجموعة الأدوات هو تحسين نوعية البيانات عن طريق بناء قدرات وطنية ودولية في مجالي جمع البيانات وتجهيزها.
    226. When APCLS ultimately reached Misao, according to displaced persons and FDLR combatants who witnessed the attacks, the Hunde rebels destroyed the remaining elements of the kit. UN 226 - وعندما وصل التحالف أخيرا إلى ميساو، ووفقا لمشردين ولمحاربين تابعين للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا شهدوا الهجمات، دمر متمردو الهوندي العناصر المتبقية من مجموعة الأدوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more