"من مجموع الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • of all children
        
    • of the children
        
    • of the total children
        
    It welcomes the fact that, today, 99 per cent of all children in Tunisia attend primary school. UN وترحب اللجنة بأن 99 في المائة من مجموع الأطفال في تونس يلتحقون اليوم بالمدارس الابتدائية.
    Indeed, the region is home to over 90 per cent of all children who became infected through mother-to-child transmission in 2001. UN وفي الواقع، تؤوي المنطقة ما يزيد على 90 في المائة من مجموع الأطفال الذين انتقلت إليهم العدوى من أمهاتهم في عام 2001.
    It welcomes the fact that, today, 99 per cent of all children in Tunisia attend primary school. UN وترحب اللجنة بحقيقة أن ما نسبته 99 في المائة من مجموع الأطفال في تونس يلتحقون اليوم بالمدارس الابتدائية.
    In the period between 2005 and 2010, 99.9% of all children were born in Croatian hospitals. UN وفي الفترة ما بين عامي 2005 و 2010، ولد 99.90 في المائة من مجموع الأطفال في المستشفيات الكرواتية.
    Children aged five to six are most numerous in pre-school child care institutions, they make up 83% of the children of the referred age. UN والأطفال في سن الخامسة والسادسة هم الأكثر عددا في مؤسسات العناية بالأطفال قبل التحاقهم بالمدارس، حيث يشكلون 83 في المائة من مجموع الأطفال في ذلك العمر.
    This plan serves 238,000 children throughout the country on a daily basis, that is, 53 per cent of all children enrolled in public schools. UN تقدَّم يومياً لفائدة 000 238 طفل في جميع أنحاء البلاد، وهو ما يمثل 53 في المائة من مجموع الأطفال المسجلين في المدارس العامة.
    Indeed, while in 1990, 50.7 per cent of all children under age 18 lived in poverty, by 2006 that figure had dropped to 21 per cent. UN وفي الواقع أنه في حين كان هناك في عام 1990 ما نسبته 50.7 في المائة من مجموع الأطفال تحت سن 18 يعيشون في فقر، فإنه في عام 2006 انخفض ذلك المعدل إلى 21 في المائة.
    Fifteen per cent of all children in Kinshasa are malnourished, but the rate is as high as 30 per cent in rural areas. UN ويعاني 15 في المائة من مجموع الأطفال في كينشاسا من سوء التغذية لكن هذه النسبة ترتفع إلى 30 في المائة في المناطق الريفية.
    Health care and compulsory education were available to all without charge in her country and 48 per cent of all children enrolled in education at the pre-university level were girls. UN وقالت إن الرعاية الصحية والتعليم الإلزامي متاحان مجانا للجميع في بلدها وإن نسبة الإناث من مجموع الأطفال الملتحقين بالمدارس دون المستوى الجامعي تبلغ 48 في المائة.
    They represent some 15 per cent of all children associated with armed forces and groups, but only 7 per cent of those assisted by the national disarmament, demobilization and reintegration programmes. UN فهن يمثلن حوالي 15 في المائة من مجموع الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة، ولكن لا يمثلن سوى 7 في المائة ممن يتلقون المساعدة من البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    In some camps managed by UNHCR, over 80 per cent of all children under 10 years of age suffer from anaemia and are incapable of following UNHCR school programmes. UN وفي بعض المخيمات التي تديرها المفوضية، يعاني أكثر من 80 في المائة من مجموع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 10 سنوات من فقر الدم، ولا يستطيعون متابعة البرامج المدرسية للمفوضية.
    In 20022003, 3.1% of all children in primary and lower secondary schools were taught in a mother tongue other than Norwegian. UN وإن 3.1 في المائة من مجموع الأطفال المسجلين في المدارس الابتدائية والمتوسطة في الفترة بين عامي 2002 و2003 قد تلقوا التعليم بلغة أصلية غير النرويجية.
    102. In the school year 2004/2005, 54,815 children or 61.4 per cent of all children of 1-6 years age were enrolled in kindergartens, which is by 4.6 percentage points more than in 2000. UN 102 - في السنة الدراسية 2004/2005، كان 815 54 طفلا، أو 61.4 في المائة، من مجموع الأطفال ممن عمرهم 1-6 سنوات مسجلا في رياض الأطفال، بزياد 4.6 نقاط مئوية عن عدد المسجلين عام 2000.
    52. UNCT stated that, although significant progress has been made in birth registration, about 51 per cent of all children in Mozambique are yet to be registered. UN 52- وأشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى أنه رغم تحقيق تقدم ملحوظ في تسجيل المواليد، فإن نحو 51 بالمائة من مجموع الأطفال في موزامبيق غير مسجلين بعد.
    The EMIS report of 2009/2010 reveals that up to 53% of all children are either orphaned or vulnerable. UN ويكشف تقرير نظم معلومات إدارة التعليم للفترة 2009/2010 أن نسبة الأطفال اليتامى أو الضعفاء تصل إلى 53 في المائة من مجموع الأطفال.
    40. UNCT stated that 17 per cent of all children were engaged in child labour including trafficking. UN 40- وقال الفريق القطري إن 17 في المائة من مجموع الأطفال منخرطون في عمل الأطفال بما في ذلك الاتجار(101).
    Although, in 2006, aboriginal children aged 0 to 19 in British Columbia formed only 8 per cent of the child population, in 2009 the province reported that aboriginal children make up a shocking 52 per cent of all children in care. UN ومع أن أطفال الشعوب الأصلية الذين تتراوح أعمارهم من صفر إلى 19 عاماً في كولومبيا البريطانية كانوا يشكلون 8 في المائة فقط من مجموع الأطفال في عام 2006، إلا أن هذه المقاطعة قد أفادت في عام 2009 بأن أطفال الشعوب الأصلية يشكلون نسبة صادمة وهى 52 في المائة من جميع السكان الذين يتلقون الرعاية.
    95. Malnutrition studies carried out by non-governmental organizations in both northern Katanga and the Kivus have shown that, in some places, as many as 25 to 30 per cent of all children under 5 years are malnourished. UN 95 - يتضح من دراسات سوء التغذية التي أجرتها المنظمات غير الحكومية في مقاطعة كاتانغا الشمالية ومقاطعتي كيفو أن ما لا يقل عن 25 إلى 30 في المائة من مجموع الأطفال الذين هم دون سن الخامسة، في بعض الأماكن، يعانون من سوء التغذية.
    2. Significant progress towards the goal of universal education has been made: according to the Millennium Development Goals Report 2006, 86 per cent of all children of primary school age in the developing world are enrolled in primary school. UN 2 - وقد أحرز تقدم ملموس نحو تحقيق هدف توفير التعليم للجميع: فوفقا لتقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2006، تبلغ نسبة الأطفال المقيدين بالمدارس الابتدائية 86 في المائة من مجموع الأطفال في سن الدراسة الابتدائية في العالم النامي.
    It expresses grave concern at the very high number of children born out of wedlock who are placed in institutions, which represented about 35 per cent of the children deprived of parental care and placed in institutions in 2007. UN وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء العدد المرتفع جداً للأطفال المولودين خارج إطار الزوجية الذين يودعون مؤسسات للرعاية، حيث بلغت نسبتهم 35 في المائة من مجموع الأطفال المحرومين من الرعاية الوالدية والمودعين في مؤسسات الرعاية عام 2007.
    It was concerned that 55 per cent of the total children between 6 and 14 years who were out of school were girls, as well as at the lack of alternative ways to accommodate these girls in the education system. UN وقد أعربت عن قلقها لأن البنات يمثلن 55 في المائة من مجموع الأطفال غير الملتحقين بالمدارس والمتراوحة أعمارهم بين 6 سنوات و14 سنة، ولأنه لا توجد سبل بديلة لاستيعاب هؤلاء البنات في النظام التعليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more