"من مجموع القوة العاملة" - Translation from Arabic to English

    • of the total workforce
        
    • of the total labour force
        
    • of the labour force
        
    • of total workforce
        
    • of the overall workforce
        
    • of the total working force
        
    Today, the overall number of working women in San Marino accounts for about 42 percent of the total workforce. UN وحالياً، يشكل العدد الإجمالي للنساء العاملات في سان مارينو حوالي 42 في المائة من مجموع القوة العاملة.
    The health sector is one of Malta's largest employers, employing around 7 per cent of the total workforce. UN القطاع الصحي أحد أكبر أصحاب العمل في مالطة، إذ يوظف حوالي 7 في المائة من مجموع القوة العاملة.
    Informal unemployment as a percentage of the total labour force UN البطالة غير الرسمية كنسبة مئوية من مجموع القوة العاملة
    This accounts for 10.4 percent of the total labour force. UN وتمثل هذه النسبة 10.4 في المائة من مجموع القوة العاملة.
    Construction is becoming a more significant sector, employing 6.9 per cent of the labour force, compared to 3.2 per cent in manufacturing. UN واكتسب قطاع البناء أهمية أكبر حيث استخدم 6.9 في المائة من مجموع القوة العاملة في عام 2000، بالمقارنة مع 3.2 في المائة في الصناعة التحويلية.
    Employment created in young firms (percentage of total workforce) UN فرص العمل التي توفر في الشركات الفتية (النسبة المئوية من مجموع القوة العاملة)
    57. A total of 1,490 Secretariat staff members will reach the mandatory retirement age during the next five years (13.2 per cent of the overall workforce). UN 57 - سيبلغ 490 1 من موظفي الأمانة العامة (13.2 في المائة من مجموع القوة العاملة) سن التقاعد الإلزامي خلال السنوات الخمس المقبلة.
    Almost 21 per cent of the total workforce had been laid off, at times without receiving any compensatory pay. UN وسُرّح حوالي 21 في المائة من مجموع القوة العاملة دون حصولها في بعض الأحيان على تعويضات.
    The data provided by the organizations for purposes of this study demonstrate that an average of 45 per cent of the total workforce employed by the United Nations common system is constituted of non-staff. UN وتظهر البيانات المقدمة من المنظمات لأغراض هذه الدراسة أن 45 في المائة في المتوسط من مجموع القوة العاملة التي يستخدمها النظام الموحد للأمم المتحدة تتألف من غير الموظفين.
    According to some rough estimates, non-staff personnel in the United Nations system constitutes on average over 40 per cent of the total workforce. UN ووفقاً لبعض التقديرات التقريبية، يشكل العاملون من غير الموظفين في منظومة الأمم المتحدة نسبة تبلغ في المتوسط 40 في المائة من مجموع القوة العاملة.
    According to some rough estimates, non-staff personnel in the United Nations system constitutes on average over 40 per cent of the total workforce. UN ووفقاً لبعض التقديرات التقريبية، يشكل العاملون من غير الموظفين في منظومة الأمم المتحدة نسبة تبلغ في المتوسط 40 في المائة من مجموع القوة العاملة.
    Woman make up more than 55 per cent of the total workforce employed in services, while this rate in agriculture is around 25 per cent, and around 30 per cent in industry. UN وتشكل النساء ما يزيد على 55 في المائة من مجموع القوة العاملة في الخدمات، وقرابة 25 في المائة في الزراعة، ونحو 30 في المائة في الصناعة.
    One of the most striking features of the EPZs is that 70 to 80 per cent of the total workforce consists of women between 16 and 25. UN ومن الملامح اللافتة للنظر في تلك المناطق أن ما يتراوح بين ٧٠ و ٨٠ في المائة من مجموع القوة العاملة يتألف من نساء تتراوح أعمارهن بين ١٦ و ٢٥ سنة.
    In 2000, rural women comprised 15.2 per cent of the total labour force and 32.4 per cent of the rural labour force. UN وفي عام 2000، شكلت المرأة الريفية 15.2 في المائة من مجموع القوة العاملة و 32.4 في المائة من قوة العمل الريفية.
    The country had a high rate of unemployment, which stood at 13.5 per cent of the total labour force in 2014. UN وعانى البلد في عام 2014 من معدل مرتفع للبطالة، بلغ 13.5 في المائة من مجموع القوة العاملة.
    Without questioning the good intentions of those provisions, we have to point out that in practical terms they have posed a lot of serious obstacles to women, who accounted for almost 50 per cent of the total labour force in the 1980s. UN ويجب أن نشير هنا دون التشكيك في المقاصد الحسنة من هــذه اﻷحكام إلى أنها كانت تمثل كثـيرا من العوائــق الجسيمة للمرأة التي كانت تشكل قرابة ٥٠ في المائة من مجموع القوة العاملة في الثمانينات.
    Agriculture is the backbone of most African economies, accounting for as much as 40 percent of the total export earnings and employing 60-90 percent of the total labour force in Sub-Sahara Africa (SSA). UN الزراعة هي عماد معظم الاقتصادات الأفريقية، وتمثل ما نسبته 40 في المائة من مجموع إيرادات التصدير وتشغل 60 إلى 90 في المائة من مجموع القوة العاملة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    In 1983, 73 per cent of those employed in the modern sector accounted for 18.6 per cent of the urban labour force and 2.3 of the total labour force. UN ففي عام ١٩٨٣ شكل ٧٣ في المائة من المستخدمين في القطاع الحديث نسبة ١٨,٦ في المائة من القوة العاملة الحضرية، و ٢,٣ في المائة من مجموع القوة العاملة.
    8. The overall unemployment rate in 2000 was 4.7 per cent of the labour force, for Nordic citizens 6.7 per cent and for other foreign citizens 16.9 per cent. UN 8- وبلغ معدل البطالة الإجمالي في عام 2000 نسبة 4.7 في المائة من مجموع القوة العاملة: 6.7 في المائة بالنسبة لمواطني بلدان الشمال و16.9 في المائة بالنسبة لبقية المواطنين الأجانب.
    20. Employment in knowledge- intensive services (percentage of total workforce) UN 20- العمالة في قطاع الخدمات التي تستخدم المعارف استخداما مكثفا (نسبة مئوية من مجموع القوة العاملة)
    67. A total of 1,430 Secretariat staff will reach the mandatory retirement age during the next five years (13.3 per cent of the overall workforce). UN 67 - سيبلغ 430 1 موظفا من موظفي الأمانة العامة سن التقاعد الإلزامي خلال السنوات الخمس التالية (13.3 في المائة من مجموع القوة العاملة).
    17. According to the report, 55.8 per cent of the total working force are women working without social security benefits. UN 17 - ووفقا للتقرير، فإن 55.8 في المائة من مجموع القوة العاملة نساء يعملن دون التمتع باستحقاقات الضمان الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more