"من مخلفات الحرب من" - Translation from Arabic to English

    • remnants of war
        
    Education about the dangers of mines and other explosive remnants of war is crucial to prevent casualties. UN والتوعية بأخطار الألغام وغيرها من مخلفات الحرب من المتفجرات أمر بالغ الأهمية لمنع وقوع إصابات.
    However, throughout the area of operations, there remains a serious risk to civilians from explosive remnants of war left over from several years of fighting. UN ولكن ما زال ثمة خطر جسيم على المدنيين في منطقة العمليات بأسرها من مخلفات الحرب من القتال الذي استمر عدة سنوات.
    :: Provide advice on mines and explosive remnants of war in order for UNMIS to fulfil its mandate UN - تقديم المشورة بشأن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب من أجل تمكين البعثة من تنفيذ ولايتها
    How does one approach the issue of explosive remnants of war in practice? There are a number of practical steps that can be taken. UN فكيف يمكننا التطرق لمسألة المتفجرات من مخلفات الحرب من زاوية عملية إلى حد بعيد؟ يمكن القيام بعدد من الخطوات العملية.
    UNMAS also prepared a paper on the role of the United Nations in providing assistance to countries affected by explosive remnants of war. UN وأعدت الاستراتيجية أيضا ورقة عن دور الأمم المتحدة في تقديم المساعدة للبلدان المتضررة من مخلفات الحرب من المتفجرات.
    The teams destroyed 752 explosive remnants of war and 516 kg of small-arms ammunition. UN ودمرت الفرقتان 752 من مخلفات الحرب من المتفجرات و 516 كيلوغراما من ذخيرة الأسلحة الصغيرة.
    Clearance of explosive remnants of war at 100 locations and secure management of 10 ammunition stockpiles UN إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب من 100 موقع وإدارة 10 مخازن ذخائر إدارة مأمونة
    This capacity will include mitigation of threats from improvised explosive devices, abandoned stockpiles of weapons and ammunition, and other explosive remnants of war. UN وستشمل هذه القدرات التخفيف من حدة مخاطر الأجهزة المتفجرة المرتجلة ومخزونات الأسلحة والذخائر المهجورة وغير ذلك من مخلفات الحرب من المتفجرات.
    Clearance of explosive remnants of war at 100 locations and secure management of 10 ammunition stockpiles UN :: إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب من 100 موقع وإدارة 10 مخازن ذخائر إدارة مأمونة
    The request indicates that, in the past, the units dedicated to the implementation of Article 5 have been redeployed to respond to isolated requests to neutralise the threat of anti-personnel mines or other explosive remnants of war. UN ويشير أيضاً إلى أن الوحدات التي كانت مخصصة في السابق لتنفيذ المادة 5 قد أعيد نشرها للرد على طلبات معزولة للحد من تهديد الألغام المضادة للأفراد أو غيرها من مخلفات الحرب من المتفجرات.
    Approximately 83 explosive remnants of war and 2,312 rounds of small-arms ammunition were located and safely destroyed. UN ولقد حدد موقع حوالي 83 من مخلفات الحرب من المتفجرات و 312 2 من طلقات ذخيرة الأسلحة الصغيرة ودمرت بصورة مأمونة.
    With its partners, the Service is working to free South Sudan of mines and other explosive remnants of war UN وتعمل الدائرة، بالتعاون مع شركائها، كي يصبح جنوب السودان بلداً خالياً من الألغام وغيرها من مخلفات الحرب من المتفجرات
    In support of the disarmament, demobilization and reintegration programme, the United Nations Mine Action Service also destroyed 7 explosive remnants of war, 602 weapons and 10,725 rounds of small arms ammunition. UN ودعما لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، دمرت الدائرة أيضا سبعة أصناف من مخلفات الحرب من المتفجرات و 602 من الأسلحة و 725 10 وحدة ذخيرة للأسلحة الصغيرة.
    In addition, the Service coordinated the survey of 944 villages, which led to the identification of 99 hazardous areas and the safe destruction of 1,208 items of explosive remnants of war in central and northern Mali. UN وبالإضافة إلى ذلك، نسقت الدائرة عمليات المسح الميداني التي أجريت في 944 قرية، والتي أدّت إلى تحديد 99 منطقة خطرة، والتدمير المأمون لـ 208 1 قطعة من مخلفات الحرب من المتفجرات في وسط وشمال مالي.
    Training was also provided to the national police in conventional munitions disposal, which initiated the creation of a sustainable local police capacity to safely dispose of explosive remnants of war. UN وقدم التدريب أيضاً للشرطة الوطنية في مجال التخلص من الذخائر التقليدية، وهو ما أدى إلى إنشاء قدرة مستدامة للشرطة المحلية للتخلص بصورة آمنة من مخلفات الحرب من المتفجرات.
    During the 2012-2013 financial year, UNMAS completed the recovery and destruction of 1,432 items of explosive remnants of war and more than 515 kilograms of small arms ammunition. UN فخلال السنة المالية 2012-2013، انتهت الدائرة من جمع وتدمير 432 1 قطعة من مخلفات الحرب من المتفجرات، وأكثر من 515 كيلوغراما من ذخائر الأسلحة الصغيرة.
    The explosive remnants of war from ammunition and explosive storage sites in Dayniile, Afgooye, Baidoa and Beledweyne need to be urgently cleared, for example. UN فلا بد، مثلا، من إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب من الذخائر والمتفجرات في مواقع التخزين في كل من داينيل وأفغويي وبيدوا وبلدوين على وجه السرعة.
    With the planned target of 3,000 explosive remnants of war destroyed, the Mission oversaw the destruction of approximately 33,000 items on both sides of the berm. UN وتماشياً مع الهدف المقرر بتدمير 000 3 من مخلفات الحرب من المتفجرات، أشرفت البعثة على تدمير 000 33 صنف تقريباً على كلا الجانبين من الجدار الرملي.
    The Mission destroyed more explosive remnants of war and cleared more land because of the adoption of new and more cost-effective clearance technologies that enhanced productivity. UN وقامت البعثة بتدمير المزيد من مخلفات الحرب من المتفجرات وتطهير المزيد من الأراضي من الألغام بفضل اعتماد تكنولوجيات جديدة وأكثر فعالية من حيث التكلفة لإزالة الألغام أدت إلى تعزيز الإنتاجية.
    All accidents due to mine and explosive remnants of war have been investigated by military observers and Landmine Action Component 2: military UN تم التحقيق في جميع الحوادث الناجمة عن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب من قبل المراقبين العسكريين ومجموعة لاند ماين لإزالة الألغام الأرضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more