"من مدة عضوية" - Translation from Arabic to English

    • of the term of office of
        
    • of the terms of office of
        
    • term of the
        
    • term of her or
        
    • portion of the term of office
        
    Noting further that a vacancy in the International Court of Justice for the remainder of the term of office of the deceased Judge has thus occurred and must be filled in accordance with the terms of the Statute of the Court, UN وإذ يحيط علما كذلك بأن شاغرا قد نشأ نتيجة لذلك في محكمة العدل الدولية للفترة المتبقية من مدة عضوية القاضي المتوفى، وأنه يجب ملؤه وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي للمحكمة،
    Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Fontaine-Ortiz, that is, until 31 December 1996. UN وتبعا لذلك، سيكون مطلوبا من الجمعية العامة في دورتها الراهنة أن تعين شخصا لشغل الجزء الذي لم ينقض من مدة عضوية السيد فونتايني - أورتيس، أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Accordingly, the General Assembly will be required to appoint, at its current session, a person to fill the vacancy for the remaining period of the term of office of Ms. Ghorai, which expires on 31 December 2008. UN وبناء على ذلك سيكون مطلوبا من الجمعية العامة أن تعِّين في دورتها الجارية شخصا آخر لملء هذه الوظيفة الشاغرة للفترة المتبقية من مدة عضوية السيد غوراي التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the remainder of the term of office of Mr. Francis, which expires on 31 December 2001. UN وبناء على ذلك، يُطلب من الجمعية العامة أن تعين في دورتها الحالية شخصا ليشغل المنصب فيما تبقى من مدة عضوية السيد فرانسيس، التي تنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001.
    Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint two persons to fill the unexpired portion of the terms of office of Mr. Gokhale and Mr. Kumamaru, that is, until 31 December 1998. UN وتبعا لذلك، سيكون مطلوبا من الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تعين شخصين لشغل الجزء الذي لم ينقض من مدة عضوية السيد غوخالي والسيد كومامارو، أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    If a casual vacancy occurs in the membership of the Board, the Economic and Social Council shall appoint a new member State from the same regional group to serve for the unexpired portion of the term of office of the former member concerned; In nominating candidates for appointment as members of the Board, States should bear in mind the desirability of selecting persons with appropriate qualifications and expertise; UN وإذا طرأ شاغر في عضوية المجلس، يعين المجلس الاقتصادي والاجتماعي دولة عضواً جديدة من المجموعة الإقليمية ذاتها لملء الشاغر في الفترة المتبقية من مدة عضوية العضو السابق المعني؛
    If a casual vacancy occurs in the membership of the Board, the Economic and Social Council shall appoint a new member to serve for the unexpired portion of the term of office of the former member concerned; UN وإذا طرأ شاغر في عضوية المجلس، يعين المجلس الاقتصادي والاجتماعي عضواً جديداً لملء الشاغر في الفترة المتبقية من مدة عضوية العضو السابق المعني؛
    Accordingly, the General Assembly will be required, at its current session, to appoint a person to fill the remainder of the term of office of Ms. McLurg, which expires on 31 December 2004. UN وبناء على ذلك، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة في دورتها الحالية بتعيين من يملأ هذا الشاغر للفترة المتبقية من مدة عضوية السيدة ماكلورغ التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The General Assembly at its current session will be required to fill the unexpired portion of the term of office of that member, that is, until 31 December 2000. UN وبناء على ذلك، سيتعين على الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تشغل الجزء المتبقي من مدة عضوية ذلك العضو، أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Stöckl, that is, until 31 December 1998. UN وتبعا لذلك، سيكون مطلوبا من الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تعين شخصا لشغل الجزء الذي لم ينقض من مدة عضوية السيد شتوكل أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Noting further that a vacancy in the International Court of Justice for the remainder of the term of office of the deceased Judge has thus occurred and must be filled in accordance with the terms of the Statute of the Court, UN وإذ يحيط علما كذلك بأن شاغرا قد نشأ نتيجة لذلك في محكمة العدل الدولية للفترة المتبقية من مدة عضوية القاضي المتوفي، وأنه يجب ملؤه وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي للمحكمة،
    Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Molteni, that is, until 31 December 1993. UN وبناء على ذلك، سيطلب الى الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تعين شخصا لشغل الفترة المتبقية من مدة عضوية السيد مولتني، أي حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Karbuczky, that is, until 31 December 1994. UN وعليه، سيلزم من الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تعين شخصا لشغل الفترة المتبقية من مدة عضوية السيد كاربوشكي، أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the unexpired portion of the term of office of Ms. Ashford, that is, until 31 December 2001. UN وبناء على ذلك، سيكون مطلوبا من الجمعية العامة أن تعين في دورتها الحالية شخصا ليعمل عضوا في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لما تبقى من مدة عضوية السيدة أشفورد، أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١.
    2. Mr. Pedro Paulo d'Escragnolle-Taunay (Brazil) was nominated by his Government to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Marcondes de Carvalho, that is, until 31 December 1998. UN ٢ - وقد رشحت حكومة البرازيل السيد بيدرو باولو ديسكرانيولي - تاوناي )البرازيل( لشغل الجزء المتبقي من مدة عضوية السيد ماركونديس دي كارفالهو، أي لغاية ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    2. Mr. Sergei I. Mareyev (Russian Federation) was nominated by his Government to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Deineko, that is, until 31 December 1999. UN ٢ - وقد رشحت حكومة الاتحاد الروسي السيد سيرجي أ. مارييف )الاتحاد الروسي( لشغل الجزء المتبقي من مدة عضوية السيد دينيكو، أي لغاية ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    3. Mr. Kenshiro Akimoto (Japan) was nominated by his Government to fill the unexpired portion of the term of office of the member who had resigned. UN ٣ - ورشحت حكومة اليابان السيد كينشيرو اكيموتو )اليابان( لشغل الجزء المتبقي من مدة عضوية العضو الذي استقال.
    2. He would take it that the Committee wished to recommend by acclamation the appointment of Mr. Kevin Haugh to serve the remainder of the term of office of Mr. Francis Spain, namely until 31 December 1998. UN ٢ - وأضاف الرئيس قائلا إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في التوصية بتعيين السيد كيفين هاوغ بالتزكية ليشغل الوظيفة في الفترة المتبقية من مدة عضوية السيد فرانسيس سبين، وبالتحديد حتى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the remainder of the term of office of Mr. Ju, which expires on 31 December 2002. UN وعليه، سيُطلب من الجمعية العامة أن تعين في دورتها الحالية شخصا ليشغل المنصب لما تبقى من مدة عضوية السيد جو التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    If any of the officers of the Committee ceases to serve or declares to be unable to continue serving as a member of the Committee or for any reason is no longer able to act as an officer, a new officer shall be elected for the unexpired term of the predecessor. UN إذا انقطع أي عضو من أعضاء مكتب اللجنة عن الخدمة أو أعلن عجزه عن مواصلة الخدمة كعضو في اللجنة أو إذا لم يعد لأي سبب كان، قادراً على العمل كعضو من أعضاء المكتب، يُنتخَب عضو جديد في المكتب للفترة غير المنقضية من مدة عضوية سلفه.
    If any of the officers of the Committee ceases to serve, or declares her or his unavailability to continue serving, as an officer of the Committee, a new officer shall be elected for the unexpired term of her or his predecessor. UN إذا انقطع أي عضو من أعضاء مكتب اللجنة عن العمل أو أعلن عدم استطاعته مواصلة العمل كعضو في مكتب اللجنة، يُنتخب عضو جديد في المكتب للفترة غير المنقضية من مدة عضوية سلفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more