"من مدمني المخدرات" - Translation from Arabic to English

    • drug addicts
        
    • drug users
        
    • drug-addicted
        
    The clinic had also found jobs for unemployed drug addicts. UN وأوجدت العيادة أيضا فرص عمل للعاطلين من مدمني المخدرات.
    In her opinion, the accusation against her son was based on the testimonies of individuals who were former or current drug addicts. UN وفي رأيها أن الاتهام الموجه إلى ابنها يستند إلى شهادات أفراد من مدمني المخدرات سابقاً أو حالياً.
    According to the analysis of World Health Organization experts in Kyrgyzstan, 75 per cent of the drug addicts are under 30 years old. UN ووفقا لتحليل خبراء منظمة الصحة العالمية في قيرغيزستان، فإن 75 في المائة من مدمني المخدرات تقل أعمارهم عن ثلاثين عاما.
    450 recovering drug addicts and their families provided with vocational training and income-generating activities UN :: تزويد 450 من مدمني المخدرات المتماثلين للشفاء وأسرهم بالتدريب المهني وبالأنشطة المدرة للدخل
    In certain European countries the majority of those suffering from AIDS are drug addicts. UN وفي بعض البلدان اﻷوروبية، فإن أغلبية المصابين بمرض اﻹيدز هم من مدمني المخدرات.
    I need hardly point out the close connection between addiction and crime, given the fact that a large proportion of the prison population are drug addicts. UN ولا حاجة بي أن أشير الى الصلة الوثيقــة بين اﻹدمان والجريمة، إذ أن جزءا كبيرا من نزلاء السجـــون هم من مدمني المخدرات.
    It is equally important that confirmed drug addicts be subjected to mandatory treatment and rehabilitation. UN ومن المهم بالمثل إخضاع اﻷشخاص الذين يثبت أنهم من مدمني المخدرات للعلاج اﻹجباري وإعادة التأهيل.
    There are drug addicts in Douglas Park, to whom he might be selling drugs. Open Subtitles هناك الكثرين من مدمني المخدرات في دوجلاس بارك ومؤكد انه يبيع لهم المخدرات
    Yeah, I was mugged here once by a bunch of mother-raping drug addicts. Open Subtitles نعم، وأنا هنا مرة مسروق من قبل حفنة من مدمني المخدرات من الأم اغتصاب.
    The fact that a bunch of drug addicts and alcoholics actually pulled this thing together is a little bit impressive. Open Subtitles حقيقة أن حفنة من مدمني المخدرات والكحول سحبت فعلا هذا الشيء معا أمر مثير للإعجاب قليلا.
    Yes. But the good thing is that you must know a lot of drug addicts. Open Subtitles لكن الشيء الجيد انك تبدو تعرف الكثير من مدمني المخدرات
    54. In Viet Nam, more than 70 per cent of drug addicts were under 30 years of age. UN 54 - وتقل أعمار أكثر من 70 في المائة من مدمني المخدرات في فييت نام عن 30 سنة.
    Involve 1,200 drug addicts in rehabilitation programmes. UN * إشراك 200 1 من مدمني المخدرات في برامج إعادة التأهيل.
    134. Regarding drug addiction among women compared with men, it should be noted that in 2000-2002, in accordance with official data, 104 women and 3 600 men were diagnosed as drug addicts for the first time. UN 134 - وفيما يتعلق بادمان المخدرات بين النساء مقارنة بالرجال، ينبغي ملاحظة أنه في الفترة 2000-2002، وطبقا للبيانات الرسمية، تم تشخيص 104 نساء و 3600 رجل على أنهم من مدمني المخدرات لأول مرة.
    Millions of drug addicts continued to take drugs, billions of dollars were still finding their way into the hands of drug traffickers only to be reinvested in international financial markets. UN إذ لا يزال الملايين من مدمني المخدرات مستمرين في تعاطي المخدرات، ولا تزال بلايين الدولارات تجد طريقها إلى أيدي تجار المخدرات ثم سرعان ما يُعاد استثمارها في اﻷسواق المالية الدولية.
    The criminal responsibility of those three individuals had also been engaged in the context of the same case; they therefore had a personal interest in the matter and were all drug addicts. UN وقد أدرجت المسؤولية الجنائية لأولئك الأفراد الثلاثة أيضاً في سياق القضية نفسها؛ ولذلك فإن لديهم مصلحة شخصية في الموضوع، وكلهم جميعاً من مدمني المخدرات.
    A bunch of privileged drug addicts? Open Subtitles حفنة من مدمني المخدرات المتميزة؟
    I hate to question your three years of wisdom, but your pain guy is like a million other drug addicts who walk into hospitals with their aches and pains and their cramps and myalgia, and their neuralgia, and every other'algia'they can think of Open Subtitles اكره أن استجوب سنواتِك من الحكمه لكن مريضك الذي يعاني من الآلام مثل الكثير من مدمني المخدرات الذين يدخلون المستشفي بآلامهم كل عام
    I've beaten up many drug addicts. Open Subtitles ضربت العديد من مدمني المخدرات.
    In the developed countries, where the population initially affected by the epidemic consisted mostly of drug users and homosexual men, the infection is increasingly being spread through heterosexual contact. UN وفي البلدان المتقدمة النمو، حيث كان السكان المصابون بالوباء في بادئ اﻷمر يتألفون أساسا من مدمني المخدرات والشواذ جنسيا، تنتشر اﻹصابات بصورة متزايدة من خلال الاتصالات الجنسية بأطراف من الجنس اﻵخر.
    Following capital repairs, a specialized prevention and treatment institution for compulsory treatment of drug-addicted patients was opened in Surkhan-Darya province. UN وبعد إنجاز أعمال ترميم كبرى، افتُتحت مؤسسة متخصصة في الوقاية والعلاج لتوفير العلاج الإلزامي للمرضى من مدمني المخدرات في ولاية سورخان - داريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more