"من مرافق الرعاية الصحية" - Translation from Arabic to English

    • health-care facilities
        
    • health care facilities
        
    • healthcare facilities
        
    • to health care
        
    • health facilities
        
    These services are provided through 137 primary health-care facilities. UN وتُقدم هذه الخدمات عن طريق 137 مرفقا من مرافق الرعاية الصحية الأساسية.
    It urges the State party to make every effort to increase women's access to health-care facilities and medical assistance by trained personnel, especially in rural and remote areas. UN وتحث الدولة الطرف على بذل ما في وسعها لزيادة فرص إفادة النساء من مرافق الرعاية الصحية والمساعدة الطبية على يد موظفين متمرسين، خصوصا في المناطق الريفية والنائية.
    Those services are provided through 122 primary health-care facilities. UN وتُقدم هذه الخدمات عن طريق 122 مرفقا من مرافق الرعاية الصحية الأساسية.
    There are also limited number of health care facilities that are available in the country as the following information on Table 23 shows: UN وهناك أيضا عدد محدود من مرافق الرعاية الصحية المتوفرة في البلد كما يتضح من المعلومات التالية الواردة في الجدول 23:
    These services are provided through 128 primary health-care facilities. UN وتُقدم هذه الخدمات عن طريق 128 مرفقا من مرافق الرعاية الصحية الأساسية.
    These services are provided through 125 primary health-care facilities. UN وتُقدم هذه الخدمات عن طريق 125 مرفقا من مرافق الرعاية الصحية الأساسية.
    The Order closely collaborates with 300 locally run health-care facilities there, providing them with medicine and medical equipment. UN وتتعاون المنظمة عن كثب مع 300 من مرافق الرعاية الصحية التي تدار محليا هناك، وتزودها بالأدوية والأجهزة الطبية.
    Pregnant women, in particular, were given housing in the best possible areas near health-care facilities. UN ويوفّر المسكن للحوامل على وجه الخصوص في أفضل المناطق القريبة من مرافق الرعاية الصحية.
    Pregnant women, in particular, were given housing in the best possible areas near health-care facilities. UN ويوفّر المسكن للحوامل على وجه الخصوص في أفضل المناطق القريبة من مرافق الرعاية الصحية.
    Seventy-nine health-care facilities were repaired and renovated. UN وجرى إصلاح وتجديد 79 من مرافق الرعاية الصحية.
    In Nicaragua, a comprehensive needs assessment of 138 public and private health-care facilities has been completed. UN وفي نيكاراغوا، تم الانتهاء من إجراء تقييم لاحتياجات 138 من مرافق الرعاية الصحية العامة والخاصة.
    Those services are provided through 122 primary health-care facilities. UN وتُقدم هذه الخدمات عن طريق 122 مرفقا من مرافق الرعاية الصحية الأساسية.
    Many health-care facilities remain closed across the region. UN ولا يزال العديد من مرافق الرعاية الصحية مغلقا في مختلف أنحاء المنطقة.
    These services are provided through 138 primary health-care facilities. UN وتُقدم هذه الخدمات عن طريق 138 مرفقا من مرافق الرعاية الصحية الأساسية.
    Hurricane Hugo destroyed much of the new facilities and totally demolished many other health-care facilities. UN ودمر اﻹعصار " هوغو " جزءا كبيرا من المرافق الجديدة، وهدم كلية عددا كبيرا من مرافق الرعاية الصحية اﻷخرى.
    The Holy See's great concern about the unacceptable incidence of maternal death in various parts of the world is evidenced by its commitment to maintaining a vast network of health-care facilities and programmes run by Catholic organizations throughout the world. UN إن الانشغال الكبير الذي يشعر به الكرسي الرسولي بشأن حدوث وفيات اﻷمومة غير المقبولة في شتى أنحاء العالم دليل على التزامه بالمحافظة على شبكة واسعة من مرافق الرعاية الصحية وبرامجها تتولى إدارتها المنظمات الكاثوليكية في أرجــاء العالــم كافــة.
    The victims were typically poor, uneducated women living in rural, remote areas with limited or no access to health-care facilities. UN وعادة ما تكون الضحايا من النساء الفقيرات غير المتعلمات اللائي يعيشن في مناطق ريفية نائية ولديهن إمكانية محدودة، أو ليست لديهن على الإطلاق إمكانية، للاستفادة من مرافق الرعاية الصحية.
    Therefore, it is no wonder that many health care facilities are physically inaccessible. UN ولهذا فلا عجب في أنه لا يمكن الوصول ماديا إلى الكثير من مرافق الرعاية الصحية.
    Access to health care is ensured by a network of health care facilities. UN وتضمن توفير الرعاية الصحية شبكة من مرافق الرعاية الصحية.
    These services are provided through 122 primary health care facilities. UN وتقدم هذه الخدمات عن طريق 122 مرفقا من مرافق الرعاية الصحية الأساسية.
    There are a variety of healthcare facilities provided by the Government, the private sector, missions and non-governmental organizations which complement each other in national healthcare provision. UN وثمة مجموعة من مرافق الرعاية الصحية المتنوعة التي توفرها الحكومة والبعثات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ويكمل بعضها البعض في مجال تقديم الرعاية الصحية على الصعيد الوطني.
    Of the 6,194 health care facilities in the country, 51 per cent are Ministry of health facilities, while the remaining 49 per cent are owned and operated by faith-based organizations and private entities. UN ونسبة 51 في المائة من مرافق الرعاية الصحية في البلد البالغ عددها 194 6 مرافق تابعة لوزارة الصحة، في حين أن النسبة الباقية البالغة 49 في المائة تملكها وتشغلها منظمات دينية وكيانات خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more