Among them, 686,000 (46.1%) are beneficiaries of child-care facilities. | UN | ويستفيد 000 686 (46.1 في المائة) من هؤلاء من مرافق رعاية الأطفال. |
To encourage the provision of the necessary supporting social services to enable parents to combine family obligations with work responsibilities and participation in public life, in particular through promoting the establishment and development of a network of child-care facilities. | UN | تشجيع توفير ما يلزم من الخدمات الاجتماعية الداعمة لتمكين الوالدين من الجمع بين التزاماتهما العائلية وبين مسؤوليات العمل والمشاركة في الحياة العامة، ولا سيما عن طريق تشجيع إنشاء وتنمية شبكة من مرافق رعاية الأطفال |
(c) To encourage the provision of the necessary supporting social services to enable parents to combine family obligations with work responsibilities and participation in public life, in particular through promoting the establishment and development of a network of child-care facilities. | UN | 11/ 2 (ج) تشجيع توفير ما يلزم من الخدمات الاجتماعية المساندة لتمكين الوالدين من الجمع بين التزاماتهم الأسرية وبين مسؤوليات العمل والمشاركة في الحياة العامة، ولا سيما عن طريق تشجيع وتنمية شبكة من مرافق رعاية الأطفال. |
The Committee also recommends that the State party provide a sufficient number of childcare facilities under quality supervision. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تقوم الدولة الطرف بتوفير عدد كاف من مرافق رعاية الأطفال تخضع لمراقبة الجودة. |
The Committee also recommends that the State party provide a sufficient number of childcare facilities under quality supervision. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تقوم الدولة الطرف بتوفير عدد كاف من مرافق رعاية الأطفال تخضع لمراقبة الجودة. |
The National Gender Policy will seek to address Article 11: (d) " establishment of and development of a network of child-care facilities " . | UN | وستسعى السياسة الجنسانية الوطنية إلى تناول المادة 11: (د) " إنشاء وتنمية شبكة من مرافق رعاية الأطفال " . |
c) To encourage the provision of the necessary supporting social services to enable parents to combine family obligations with work responsibilities and participation in public life, in particular through promoting the establishment and development of a network of child-care facilities; | UN | (ج) لتشجيع توفير ما يلزم من الخدمات الاجتماعية المساندة لتمكين الوالدين من الجمع بين التزاماتهما الأسرية وبين مسؤوليات العمل والمشاركة في الحياة العامة، ولا سيما عن طريق تشجيع إنشاء وتنمية شبكة من مرافق رعاية الأطفال. |
2(c) to encourage the provision of the necessary supporting social services to enable parents to combine family obligations with work responsibilities and participation in public life, in particular through promoting the establishment and development of a network of child-care facilities. | UN | 2 (ج) لتشجيع توفير الخدمات الاجتماعية المساندة اللازمة لتمكين الوالدين من الجمع بين الالتزامات العائلية وبين مسؤوليات العمل والمشاركة في الحياة العامة، ولا سيما عن طريق تشجيع إنشاء وتنمية شبكة من مرافق رعاية الأطفال. |
States Parties shall take appropriate measures: ... (c) To encourage the provision of the necessary supporting social services to enable parents to combine family obligations with work responsibilities and participation in public life, in particular through promoting the establishment and development of a network of child-care facilities; | UN | 11/2/ج - " لتشجيع توفير ما يلزم من الخدمات الاجتماعية المساندة لتمكين الوالدين من الجمع بين التزاماتهما الأسرية وبين مسئوليات العمل والمشاركة في الحياة العامة، ولاسيما عن طريق تشجيع إنشاء وتنمية شبكة من مرافق رعاية الأطفال " . |
CEDAW recommended that Suriname provide a sufficient number of childcare facilities under quality supervision and that efforts be strengthened to ensure access by women, including indigenous and other racial minority women, to vocational training. | UN | وأوصت اللجنة أيضاً سورينام بتوفير عدد كاف من مرافق رعاية الأطفال تخضع لمراقبة الجودة، وبتعزيز الجهود لضمان حصول المرأة، بما في ذلك نساء الشعوب الأصلية ونساء الأقليات العرقية الأخرى، على التدريب المهني(91). |
(c) To encourage the provision of the necessary supporting social services to enable parents to combine family obligations with work responsibilities and participation in public life, in particular through promoting the establishment and development of a network of childcare facilities; | UN | (ج) تشجيع توفير ما يلزم من الخدمات الاجتماعية المساندة لتمكين الوالدين من الجمع بين التزاماتهما الأسرية وبين مسؤوليات العمل والمشاركة في الحياة العامة ولا سيما عن طريق تشجيع إنشاء وتنمية شبكة من مرافق رعاية الأطفال. |
Under article 11, paragraph 2 (c), States parties are required to introduce the necessary measures to enable parents to combine family obligations with work responsibilities and participation in public life, in particular through promoting the establishment and development of a network of childcare facilities. | UN | وبموجب الفقرة 2 (ج) من المادة 11، تلزم الدول الأطراف باتخاذ التدابير اللازمة لتمكين الوالدين من الجمع بين التزامات الأسرة ومسؤوليات العمل ومن المشاركة في الحياة العامة، ولا سيما عبر تشجيع إنشاء وتنمية شبكة من مرافق رعاية الأطفال. |
While there is a small number of child care facilities, these are predominantly focused on child care and do not provide early childhood education services. | UN | ومع أن هناك عددا محدودا من مرافق رعاية الأطفال إلا أن هذه مركزة بصورة رئيسية على العناية بالأطفال ولا تقدم خدمات تعليم في مرحلة الطفولة المبكرة. |