"من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين" - Translation from Arabic to English

    • United Nations military observers
        
    • United Nations military observer
        
    • UNMOs
        
    • UNOMIL military observers
        
    Five United Nations military observers in Sierra Leone are being considered for deployment in the Sudan. UN ويجري النظر في أمر خمسة من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين الموجودين في سيراليون لنشرهم في السودان.
    10 civilian police and 25 United Nations military observers Component 2: Support UN 10 من عناصر الشرطة المدنية و 25 مراقبا عسكريا من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    United Nations military observers UN مراقبا من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    He repeated his request for an additional 15 United Nations military observers to allow MINURSO to adequately implement its mandate. UN وكرر طلبه الحصول على 15 مراقبا إضافيا من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لتمكين البعثة من تنفيذ ولايتها على النحو الملائم.
    The increased number of United Nations military observer person days stemmed from patrolling seven days per week rather than the planned six days per week UN نشأت الزيادة في عدد أيام عمل الفرد من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين عن تسيير الدوريات سبعة أيام في الأسبوع بدلا من ستة أيام في الأسبوع كما كان مقررا
    Abbreviations: FPOL, Frente POLISARIO; SS, support staff (military); TS, team site; UNMO, United Nations military observers. a Force headquarters includes: Office of the Force Commander (1 D-1, 1 FS); 27 contingent support staff (20 for Medical Unit, 7 Administrative Clerks), and 29 UNMOs. UN باء - العنصر العسكري (أ) يشمل مقر القوة العناصر التالية: مكتب قائد القوة (1 مد-1 و 1 خدمة ميدانية)، و 27 من موظفي دعم الوحدات (20 للوحدة الطبية و 7 كتبة إداريين)، و 29 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين.
    An expanded mission, UNSMIS, would comprise an initial deployment of up to 300 United Nations military observers. UN ستشمل بعثة موسعة، هي بعثة المراقبة التابعة للأمم المتحدة في الجمهورية العربية السورية، نشر ما يصل إلى 300 مراقب من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين.
    It is planned that 90 United Nations military observers and national monitors from the Sudan and South Sudan will be deployed to the headquarters of the Joint Mechanism, its sector headquarters and its team sites. UN ومن المقرر إيفاد 90 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين والمراقبين الوطنيين من السودان وجنوب السودان إلى مقر الآلية المشتركة ومقار قطاعاتها ومواقع أفرقتها.
    :: Operation of daily shuttle bus in Khartoum and sectors for approximately 715 United Nations police, 525 United Nations military observers, and 1,353 international and 3,120 national staff UN :: تشغيل حافلة مكوكية يومية في الخرطوم والقطاعات لحوالي 715 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 525 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين و 353 1 موظفا دوليا و 120 3 موظفا وطنيا
    Personnel Rotated 7,742 troops, repatriated 109 troops and deployed 109 troops, rotated 440 United Nations military observers UN :: مناوبة عدد من أفراد القوات يبلغ 742 7 فردا، وإعادة 109 من أفراد القوات إلى الوطن، ونشر 109 أفراد، ومناوبة 440 مراقبا من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    Although the vehicle was damaged beyond economical repair, just one of the four United Nations military observers was injured, and only slightly. UN ورغم تعرض المركبة لأضرار جعلت إصلاحها غير مُجد اقتصاديا فإن واحدا فقط من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين الأربعة أصيب بجروح طفيفة.
    Personnel Rotated 7,742 troops repatriated 109 troops and deployed 109 troops, rotated 440 United Nations military observers UN مناوبة 742 7 فردا من أفراد القوات، وإعادة 109 من أفراد القوات إلى الوطن، ونشر 109 أفراد، ومناوبة 440 مراقبا من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    Thus far, very few issues have been submitted by Area Joint Military Committees to the Ceasefire Joint Military Committee for resolution, but this may change as more United Nations military observers are deployed to monitor and verify compliance with the Comprehensive Peace Agreement. UN وحتى الآن، لم تقدم اللجان العسكرية المشتركة في المنطقة سوى قضايا قليلة جداً لحلها، ولكن ذلك قد يتغير مع نشر المزيد من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لرصد الامتثال لاتفاق السلام الشامل والتحقق منه.
    A multi-ethnic group of United Nations military observers has been deployed to the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) since January 2001. UN ونشرت مجموعة متعددة الأعراق من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا منذ كانون الثاني/يناير 2001.
    The second group of United Nations military observers from Bosnia and Herzegovina was sent to the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea in February 2002. UN وأُرسـِـلت المجموعة الثانية من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين من البوسنة والهرسك إلى بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيـا وإريتريا في شباط/فبراير 2002.
    Mr. Morjane reiterated on my behalf to the President the full commitment of the United Nations to assisting the Democratic Republic of the Congo in restoring peace and sought his support in creating the conditions necessary for the deployment of additional United Nations military observers in the Democratic Republic of the Congo. UN وتحدث السيد مرجان باسمي فأكد للرئيس التزام الأمم المتحدة التام بمساعدة جمهورية الكونغو الديمقراطية على استعادة السلام والتمس تأييده لخلق الظروف اللازمة لنشر عدد إضافي من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    2. The mission currently consists of 27 United Nations military observers (see annex) headed by a Chief Military Observer, Colonel Graeme Williams (New Zealand). UN 2 - وتتألف البعثة حاليا من 27 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين (انظر المرفق) يرأسهم كبير المراقبين العسكريين، العقيد غرايم ويليامز (نيوزيلندا).
    37. The additional requirement under this heading was attributed primarily to provisions budgeted for only 335 days in respect of 34 United Nations military observers at the after-30-day rate of $98 per day per military observer. UN 37 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند أساسا إلى اعتماد مخصصات في الميزانية لـ 335 يوما فقط من عمل 34 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين بمعدل 98 دولارا لليوم لفترة ما بعد الثلاثين يوما الأولى.
    12. Notes the Secretary-General's request for an additional 15 United Nations military observers and supports this request within existing resources; UN 12 - يحيط علماً بطلب الأمين العام عدداً إضافياً من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين محدداً في 15 مراقباً، ويؤيد هذا الطلب في حدود الموارد القائمة؛
    12. Notes the Secretary-General's request for an additional 15 United Nations military observers and supports this request within existing resources; UN 12 - يحيط علماً بطلب الأمين العام عدداً إضافياً من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين محدداً في 15 مراقباً، ويؤيد هذا الطلب في حدود الموارد القائمة؛
    Sexual abuse claim against an United Nations police officer and an United Nations military observer officer formerly deployed with UNMIS UN شكوى متصلة بانتهاك جنسي ضد فرد من أفراد شرطة الأمم المتحدة ومراقب من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين كانا يعملان سابقا مع بعثة الأمم المتحدة في السودان
    a Force headquarters includes: Office of the Force Commander (1 D-1, 1 FS), 27 contingent support staff (20 for Medical Unit, 7 Administrative Clerks), and 29 UNMOs. UN (أ) يشمل مقر القوة العناصر التالية: مكتب قائد القوة (1 مد-1 و 1 خدمة ميدانية)، و 27 من موظفي دعم الوحدات (20 للوحدة الطبية و 7 كتبة إداريين)، و 29 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين.
    On the same day, the ECOMOG contingent from the United Republic of Tanzania located at Gbarnga attempted to move with six UNOMIL military observers and six non-governmental organization personnel to Monrovia. UN وفي نفس اليوم، حاولت الوحدة التنزانية في فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا، الموجودة في غبارنغا، التحرك مع ستة من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين وموظفي المنظمات غير الحكومية الستة إلى مونروفيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more