"من مركزها في" - Translation from Arabic to English

    • from their position at
        
    • from its position at
        
    • from its position on
        
    • from their position on
        
    • from their position in
        
    • from its position in
        
    • from their positions at
        
    • from its positions at
        
    • around its
        
    • of its status in
        
    At 1850 hours Israeli forces fired two 120-mm mortar shells from their position at Ksarat al-Urush which fell on Mazra'at Uqmata. UN - الساعة ٥٠/١٨، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم سقطتا على مزرعة عقماتا.
    At 2000 hours Israeli forces fired five direct-fire projectiles at outlying areas of Zibqin from their position at Jabal Balat. UN - الساعة ٠٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في جبل بلاط خمس قذائف مباشرة باتجاه خراج بلدة زبقين.
    At 0550 hours Israeli occupying forces fired a 120-mm mortar shell at an outlying area of Zibqin from their position at Jabal Balat. UN - الساعة ٠٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من مركزها في جبل بلاط قذيفة هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة زبقين.
    At 1630 hours the client militia fired an artillery shell at Jabal al-Rafi` from its position at Zafatah. UN - في الساعة ٣٠/١٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة قذيفة مدفعية على جبل الرفيع.
    At 1125 hours the client Lahad militia fired several shells at Mazra`at al-Hamra and the Yuhmur lowland from its position at Zafatah. UN - الساعة ٢٥/١١ أطلقت الميليشيا اللحدية العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية سقطت على مزرعة الحمر وسهل يحمر.
    At 1815 hours the client militia fired an 81-mm mortar shell, from its position on Razlan hill, at the area around Sujud hill. UN - الساعة ١٥/١٨، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الرزلان قذيفة هاون من عيار ٨١ ملم على محيط تلة سجد.
    Lahad militia elements also fired three 120-mm shells at areas along the Litani River from their position on Ahmadiyah hill. UN كما أطلقت عناصر ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية ٣ قذائف من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    At 1445 hours Israeli forces fired a number of 120-mm and 81-mm artillery shells on the environs of Jabal Sujud from their position at Ksarat al-Urush. UN - الساعة ٥٤/٤١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف من عيار ٠٢١ و ١٨ ملم على محيط جبل سجد.
    At 0640 hours occupation forces fired shells from their position at Ksarat al-Urush that fell on Jabal Safi. UN - الساعة ٤٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في كسارة العروش قذائف سقطت على جبل صافي.
    At 1915 hours occupation forces fired shells at outlying areas of Majdal Silm, Sawwanah and Jumayjimah from their position at Bawwabat Mays al-Jabal. UN - الساعة ١٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في بوابة ميس الجبل قذائف على خراج بلدات مجدل سلم - الصوانة والجمجمية.
    At 1930 hours occupation forces fired artillery shells at outlying areas of Yatar from their position at Tall Ya`qub. UN - الساعة ٣٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في تل يعقوب قذائف مدفعية على خراج بلدة ياطر.
    On 25 February 2007, between 1050 hours and 1315 hours, enemy Israeli forces fired several rounds of medium-weapons fire from their position at Ruwaysat al-Alam in the direction of Birkat al-Naqqar inside the occupied Shab`a farmlands. UN - بتاريخ 25 شباط/فبراير 2007 بين الساعة 50/10 والساعة 15/13، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في رويسات العلم عدة رشقات نارية من أسلحة حربية متوسطة باتجاه بركة النقار داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Between 2225 and 2250 hours, the enemy Israeli forces directed a searchlight from their position at Ruwaysat al-`Alam inside the occupied Shab`a farmlands towards the area of the vineyards and the spring outside Kfar Shouba. UN :: بين الساعة 25/22 والساعة 50/22، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزها في رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة باتجاه منطقتي الكروم والعين في خراج بلدة كفرشوبا.
    Between 0500 and 0630 hours Israeli forces fired seven 155-mm artillery shells at Wadi al-Qaysiyah from their position at the Mays al-Jabal checkpoint. UN - بين الساعة ٠٠/٥ و ٣٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل ٧ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على وادي القيسية.
    At 0445 hours Israeli forces fired four 155-mm artillery shells at outlying areas of Yatar from their position at Tall Ya`qub. UN - في الساعة ٤٥/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر.
    At 1205 hours the Lahad militia fired three 120-mm mortar shells at outlying areas of Haddatha from its position at Ruways. UN - الساعة ٠٥/١٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الرويس /٣/ قذائف هاون ١٢٠ ملم على خراج بلدة حداثا.
    At 0930 hours the militia fired several 120-mm mortar shells at Mazra`at al-Hamra and the Murabba` area from its position at Zafatah. UN - في الساعة ٣٠/٩ أطلقت الميليشيا من مركزها في الزفاتة عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة الحمرا ومنطقة المربع.
    At 1950 hours the client militia fired two 120-mm mortar shells at Mazra`at Uqmata from its position at Bi'r Kilab. UN - في الساعة ٠٥/١٩ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في بئر كلاب قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا.
    At 1210 hours the client militia fired five 81-mm mortar shells at the Ru'us al-Afranj district from its position on Anan hill. UN - الساعة ١٠/١٢، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان خمس قذائف هاون من عيار ٨١ ملم على محلة رؤوس الافرنج.
    At 0230 hours the client militia fired four direct-fire projectiles at Jabal Bir al-Dahr from its position on Zaghlah hill. UN - الساعة ٣٠/٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة زغلة أربع قذائف مباشرة باتجاه جبل بير الضهر.
    At 0605 hours Israeli forces fired several bursts of medium-weapons fire at Jabal Bi'r al-Dahr from their position on Ahmadiyah hill. UN - الساعة ٠٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة اﻷحمدية عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل بير الضهر.
    At 2240 hours Israeli forces fired three shells at areas of Jabal Sujud from their position in Ksarat al-Urush. UN - الساعة ٤٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش ثلاث قذائف على أطراف جبل سجد.
    Beginning at 0430 hours the client militia fired several 120-mm mortar shells at parts of Jabal Sujud from its position in the Razlan hills. UN - في الساعة ٣٠/٤ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلال الرزلان عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على أطراف جبل سجد.
    At 1735 hours Israeli forces fired five 155-mm artillery shells at outlying areas of Yatar from their positions at Tall Ya`qub. UN - الساعة ٣٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب خمس قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر.
    Between 1930 and 2230 hours the Lahad militia fired two 155-mm artillery shells and four direct-fire projectiles at outlying areas of Majdal Zun and Zibqin and at Jabal al-Rafi` from its positions at Zafatah and Shihin. UN - بين الساعة ٠٣/٩١ و ٠٣/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة وشيحين قذيفتي مدفعية عيار ٥٥١ ملم و ٤ قذائف مباشرة سقطت في خراج بلدتي مجدل زون وزبقين وجبل الرفيع.
    At 1920 hours the client militia fired two 81-mm mortar shells at the area around its position in Kurum al-Arz from its position on Tahrah hill. UN - الساعة ٢٠/١٩ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الطهرة قذيفتي هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه محيط مراكزها في كروم اﻷرز.
    He understood that domestic authority in Kosovo had now returned to a Kosovar Government, although he was not sure of its status in the United Nations. UN وقال إنه حسب علمه أن السلطة المحلية في كوسوفو عادت الآن إلى حكومة كوسوفو، رغم أنه ليس متأكداً من مركزها في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more