The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur. | UN | كما وافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص. |
The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur. | UN | كما وافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص. |
Evaluation of UNDP assistance to conflict-affected countries | UN | تقييم ما يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من مساعدة إلى البلدان المتأثرة بالصراعات |
In 2004 alone, United States assistance to the Palestinian people totalled over $200 million. | UN | وفي عام 2004 وحده، تجاوز مجموع ما قدمته الولايات المتحدة من مساعدة إلى الشعب الفلسطيني 200 مليون دولار. |
In 2004 alone, United States assistance to the Palestinian people totalled over $200 million. | UN | وفي عام 2004 وحده، تجاوز مجموع ما قدمته الولايات المتحدة من مساعدة إلى الشعب الفلسطيني 200 مليون دولار. |
In 2004 alone, United States assistance to the Palestinian people totalled over $200 million. | UN | وفي عام 2004 وحده، تجاوز مجموع ما قدمته الولايات المتحدة من مساعدة إلى الشعب الفلسطيني 200 مليون دولار. |
The Centre will continue to provide the group of Central Asian States with the necessary assistance to effectively implement the Programme of Action. | UN | وسيواصل المركز تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الدول الخمس لتنفيذ برنامج العمل تنفيذا فعالا. |
8. Requests the Secretary-General to continue to render all necessary assistance to the Ad Hoc Committee, including the provision of summary records; | UN | ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى اللجنة المخصصة، بما في ذلك توفير المحاضر الموجزة؛ |
13. Requests the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Representative; | UN | ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الممثل الخاص؛ |
8. Requests the Secretary-General to continue to render all necessary assistance to the Ad Hoc Committee, including the provision of summary records; | UN | ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى اللجنة المخصصة، بما في ذلك توفير المحاضر الموجزة؛ |
Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Special Rapporteur to cover all of his activities in order to enable him to submit his report to the Commission at its fifty-first session. " | UN | ٠٢ - ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص لكـي يغطـي كـل أنشطته حتى يتمكن من تقديم تقريره إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. " |
12. The Haitian authorities undertake to render all necessary assistance to the Mission. | UN | ١٢ - وسلطات هايتي تتعهد بتقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى البعثة. |
9. Requests the Secretary-General to continue to render all necessary assistance to the Ad Hoc Committee, including the provision of summary records; | UN | ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى اللجنة المخصصة، بما في ذلك توفير المحاضر الموجزة؛ |
Sufficient assistance to AMISOM, particularly in the form of air and marine support, was an urgent need and would expedite the elimination of Al-Shabaab. | UN | وأضاف أن تقديم ما يكفي من مساعدة إلى البعثة، لا سيما في شكل دعم جوي وبحري، يشكل ضرورة ملحة ومن شأنه أن يعجل القضاء على حركة الشباب. |
Through its assistance to vulnerable communities and its protection activities, ICRC, together with other humanitarian organizations, could help to limit the scope of displacement. | UN | وأضاف أنه يمكن للجنة بما تقدمه من مساعدة إلى المجتمعات الضعيفة وما تضطلع به من أنشطة لإسباغ الحماية بالتعاون مع المنظمات الإنسانية الأخرى أن توفر مساعدة للحد من نطاق التشرد. |
It reiterated its satisfaction with Norway's assistance to developing countries, which had been raised to 1.09 per cent of its gross national income. | UN | وكررت تأكيد ارتياحها لما تقدمه النرويج من مساعدة إلى البلدان النامية، زيدت قيمتها لتبلغ نسبة 1.09 في المائة من دخل النرويج القومي الإجمالي. |
This should enable UNCTAD to further enhance the effectiveness of its assistance to developing countries, especially least developed countries and commodity-dependent developing countries, and boost the outcomes of the programmes it implements. | UN | ومن شأن هذه العملية أن تمكن الأونكتاد من زيادة تعزيز فعالية ما يقدمه من مساعدة إلى البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان المعتمدة على السلع الأساسية، وأن تعزز نتائج البرامج التي ينفذها. |
The Organization's assistance to those States has focused principally on support for sustainable development policies and practices in agriculture, rural development, forestry, fisheries and food security. | UN | ولقد ركزت المنظمة، بصفة رئيسية، فيما تقدمه من مساعدة إلى تلك الدول على دعم سياسات وممارسات التنمية المستدامة في مجالات الزراعة، والتنمية الريفية، والحراجة، ومصائد الأسماك، والأمن الغذائي. |
The Organization's assistance to those States has focused principally on support for sustainable development policies and practices in agriculture, rural development, forestry, fisheries and food security. | UN | ولقد ركزت المنظمة، بصفة رئيسية، فيما تقدمه من مساعدة إلى تلك الدول على دعم سياسات وممارسات التنمية المستدامة في مجالات الزراعة، والتنمية الريفية، والحراجة، ومصائد الأسماك، والأمن الغذائي. |
21. Requests the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur; | UN | 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص؛ |
8. Expresses its appreciation for the assistance rendered to the Scientific Committee by Member States, the specialized agencies, the International Atomic Energy Agency and non-governmental organizations, and invites them to increase their cooperation in this field; | UN | 8 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمات غير الحكومية لما تقدمه من مساعدة إلى اللجنة العلمية، وتدعو تلك الجهات إلى زيادة تعاونها في هذا الميدان؛ |
46. Mr. Prica (Bosnia and Herezegovina) thanked the High Commissioner and his Office for the assistance given to his country. | UN | 46 - السيد بريتشا (البوسنة والهرسك): قال إنه يشكر المفوض والمفوضية على ما قدماه من مساعدة إلى بلده. |
They commended Chad for the assistance provided to the Darfurian refugees. | UN | وأثنت على تشاد لما تقدمه من مساعدة إلى اللاجئين من دارفور. |