"من مستوى خط الأساس" - Translation from Arabic to English

    • of base level
        
    • of its baseline level
        
    • of the baseline
        
    • from the baseline
        
    • of its base level
        
    • the baseline level
        
    • their baseline level
        
    HCFC-123 and 124 by [10%] of base level UN مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 123 و124 بنسبة [10 في المائة] من مستوى خط الأساس
    HCFC-123 and 124 by [10%] of base level UN مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 123 و124 بنسبة [10 في المائة] من مستوى خط الأساس
    Reduce production and consumption by [90%] of base level by [2010]; and UN (أ) خفض الإنتاج والاستهلاك بنسبة [90 في المائة] من مستوى خط الأساس بحلول عام [2010].
    Consequently, approval of the Party's requested baseline data revision would not place Mexico in compliance with the Protocol's requirement to reduce consumption of carbon tetrachloride to no more than 15 per cent of its baseline level in 2005. UN وعلى ذلك فإن تنقيح خط الأساس الذي طلبه الطرف لن يضع المكسيك في حالة امتثال لمتطلبات البروتوكول بتخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يتجاوز 15 في المائة من مستوى خط الأساس في 2005.
    The emission limitation or reduction target for each Party listed in Annex B is measured as a percentage of the baseline emission level of all six greenhouse gases as an aggregate total. UN ويُقاس هدف التقليص أو خفض الانبعاثات بالنسبة لكل طرف من أطراف المرفق باء كنسبة مئوية من مستوى خط الأساس انبعاثات جميع غازات الاحتباس الحراري الستة ككل.
    In the 52 parties reporting 2011 and 2012 data, HCFC consumption had increased by 16 per cent from the baseline, although in 2012 30 countries had reduced consumption below their baseline level. UN 26 - وفي الأطراف الاثنين والخمسين التي أبلغت عن بيانات لعام 2011 و2012 ازداد استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بنسبة 16 في المائة عن خط الأساس رغم أن هناك 30 بلداً خفضت استهلاكها في عام 2012 إلى أقل من مستوى خط الأساس.
    HCFC-22, HCFC-141b and 142b by [20%] of base level UN مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 22، ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 141ب و142ب بنسبة [20 في المائة] من مستوى خط الأساس
    HCFC-22, HCFC-141b and 142b by [40%] of base level UN مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 22، ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 141ب و142ب بنسبة [40 في المائة] من مستوى خط الأساس
    HCFC-22, HCFC-141b and 142b by [65%] of base level UN مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 22، ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 141ب و142ب بنسبة [65 في المائة] من مستوى خط الأساس
    HCFC-22, HCFC-141b and 142b by [100%] of base level UN مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 22، ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 141ب و142ب بنسبة [100 في المائة] من مستوى خط الأساس
    Permit additional production and consumption of [15%] of base level at each stage of the reduction schedule to meet Basic Domestic Needs of Article 5 Parties. UN 3 - يسمح بإنتاج واستهلاك إضافيين بنسبة [15 في المائة] من مستوى خط الأساس في كل مرحلة في الجدول الزمني للخفض لتلبية الاحتياجات الأساسية للأطراف العاملة بمقتضى المادة 5.
    Reduce production and consumption by [90%] of base level by [2010]; and UN (أ) خفض الإنتاج والاستهلاك بنسبة [90 في المائة] من مستوى خط الأساس بحلول عام [2010].
    HCFC-22, HCFC-141b and 142b by [20%] of base level UN مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 22، ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 141ب و142ب بنسبة [20 في المائة] من مستوى خط الأساس
    It had also observed that the delay potentially compromised the Committee's ability to assess the Party's compliance with its obligation to reduce its carbon tetrachloride consumption to 15 per cent of its baseline level and its methyl chloroform consumption to 70 per cent of its baseline level in 2005. UN كما لاحظت التوصية بأن ذلك التأخير ربما يكون قد أضر بقدرة اللجنة على تقييم امتثال الطرف لالتزامه بتقليل استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى 15 في المائة من مستوى خط الأساس لديها واستهلاكها من كلوروفورم الميثيل إلى 70 في المائة من مستوى خط الأساس الخاص بها في 2005.
    Consequently, approval of the Party's requested baseline data revision would not place Mexico in compliance with the Protocol's requirement to reduce consumption of carbon tetrachloride to no more than 15 per cent of its baseline level in 2005. UN وعلى ذلك فإن اعتماد تنقيح بيانات خط الأساس الذي طلبه الطرف لن يضع المكسيك في حالة امتثال لمتطلبات البروتوكول بتخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يتجاوز 15 في المائة من مستوى خط الأساس في 2005.
    Consequently, approval of the Party's requested baseline data revision would not place Mexico in compliance with the Protocol's requirement to reduce consumption of carbon tetrachloride to no more than 15 per cent of its baseline level in 2005. UN وعلى ذلك فإن اعتماد تنقيح بيانات خط الأساس الذي طلبه الطرف لن يضع المكسيك في حالة امتثال لمتطلبات البروتوكول بتخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يتجاوز 15 في المائة من مستوى خط الأساس في 2005.
    That would leave 30 per cent of the baseline level of methyl bromide available for the last three years until total phase-out in 2015. UN وسوف يترك ذلك 30 في المائة من مستوى خط الأساس لبروميد الميثيل متاحا خلال السنوات الثلاث الأخيرة حتى يتم التخلص الكامل في سنة 2015.
    ● The Phase-Down Schedule for Article 2 Parties in Paragraphs 1 - 7 of Article 2J: The proposed phase-down schedule in Article 2 Parties reduces HFC consumption from the baseline by 15% every 3 years beginning in 2014 until it reaches 15% of the baseline in 2029 and 10% of the baseline in 2031. UN جدول الإنهاء التدريجي للأطراف في المادة 2 في الفقرات 1 إلى 7 من المادة 2 ياء: يؤدي جدول التخفيض التدريجي المقترح للأطراف في المادة 2 للتقليل من استهلاك مركّبات HFC من مستوى خط الأساس بنسبة 15 في المائة كل 3 سنوات اعتباراً من عام 2014 حتى يصل إلى 15 في المائة من مستوى خط الأساس في عام 2029 و10 في المائة من مستوى خط الأساس في عام 2031.
    ● The Phase-Down Schedule for Article 2 Parties in Paragraphs 1 - 7 of Article 2J: The proposed phase-down schedule in Article 2 Parties reduces HFC consumption from the baseline by 15% every 3 years beginning in 2014 until it reaches 15% of the baseline in 2029 and 10% of the baseline in 2031. UN جدول الإنهاء التدريجي للأطراف في المادة 2 في الفقرات 1 إلى 7 من المادة 2 ياء: يؤدي جدول التخفيض التدريجي المقترح للأطراف في المادة 2 للتقليل من استهلاك مركّبات HFC من مستوى خط الأساس بنسبة 15 في المائة كل 3 سنوات اعتباراً من عام 2014 حتى يصل إلى 15 في المائة من مستوى خط الأساس في عام 2029 و10 في المائة من مستوى خط الأساس في عام 2031.
    Those data represented a deviation from the Party's obligation under the Protocol to limit its consumption of CFCs to no greater than 50 per cent of its base level of 2.1 ODP-tonnes. UN وتمثل تلك البيانات انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بأن يقصر استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية على ما لا يتجاوز 50 في المائة من مستوى خط الأساس البالغ 2.1 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    In 2005, the Protocol required Parties operating under Article 5 to reduce their halon consumption to a level no greater than 50 per cent of their baseline level. UN وفي 2005، تَطَلَّب البروتوكول قيام الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بخفض استهلاكها من الهالونات لمستوى لا يزيد عن 50 في المائة من مستوى خط الأساس خاصتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more