"من مشروع التوصية" - Translation from Arabic to English

    • of draft recommendation
        
    • of the draft recommendation
        
    • from draft recommendation
        
    • draft recommendations
        
    • to draft recommendation
        
    Another proposal was to include in draft recommendations 226 and 227 the purpose of draft recommendation 225. UN وذهب اقتراح آخر إلى إدراج الغرض من مشروع التوصية 225 في مشروعي التوصيتين 226 و227.
    A proposal to delete the second sentence of draft recommendation 249 was supported. UN وحظي بالتأييد مقترح بحذف الجملة الثانية من مشروع التوصية 249.
    After discussion, the prevailing view was that the second sentence of draft recommendation 14 should be retained as drafted. UN وبعد المناقشة، كان الرأي السائد محبّذا للاحتفاظ بالجملة الثانية من مشروع التوصية 14 بصيغتها الحالية.
    To the extent the final sentence of the draft recommendation might dilute that consequence, it should be deleted. UN وبما أن الجملة الأخيرة من مشروع التوصية يمكن أن تخفف من حدة هذه النتيجة، فينبغي حذفها.
    The Working Group also agreed that the final sentence of the draft recommendation should be deleted. UN كما اتَّفق الفريق العامل على حذف الجملة الأخيرة من مشروع التوصية.
    A different proposal was that the second half of draft recommendation 5 could be deleted and a cross-reference to draft recommendation 1 be added. UN وذهب اقتراح آخر إلى أنه يمكن حذف الشطر الثاني من مشروع التوصية 5 وإضافة إحالة إلى مشروع التوصية 1.
    After discussion the Working Group agreed that the first sentence of draft recommendation 11 should be retained and that the second sentence should be placed in square brackets for further discussion at a future session. UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالجملة الأولى من مشروع التوصية 11 ووضع الجملة الثانية بين معقوفتين لإجراء مزيد من المناقشة في دورة مقبلة.
    That suggestion did not receive support on the basis that the purpose of draft recommendation 26 was efficient administration and the former test better captured the goals of insolvency proceedings in different jurisdictions. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بالتأييد لأن الغرض من مشروع التوصية 26 هو نجاعة الإدارة، والمعيار الأول هو أنسب لأهداف إجراءات الإعسار في الولايات القضائية المختلفة.
    The Working Group focused on the safeguards included in paragraphs (a) and (b) of draft recommendation 13. UN 44- وركّز الفريق العامل على الضمانات الواردة في الفقرتين (أ) و(ب) من مشروع التوصية 13.
    It was acknowledged that the opening words of draft recommendation 16 would apply to the Working Group's consideration of enterprise groups generally and, accordingly, the specific references to draft recommendations 17 and 18 might not be required. UN وأقرّ بأن العبارة الافتتاحية من مشروع التوصية 16 ستنطبق على نظر الفريق العامل في مجموعات المنشآت عموما، وتبعا لذلك قد لا تكون الإشارة المحدّدة إلى مشروعي التوصيتين 17 و18 لازمة.
    A proposal to delete the second sentence of draft recommendation 215 was not supported. UN 98- لم يحظ اقتراح بحذف الجملة الثانية من مشروع التوصية 215 بالتأييد.
    General support was expressed in favour of subparagraphs (a) and (b) of draft recommendation 4 as currently drafted. UN 39- أُعرب عن تأييد عام للفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) من مشروع التوصية 4 بصيغتهما الحالية.
    It was noted that some revision might be required to ensure consistency of the language of subparagraph (d) of draft recommendation 28 with the context. UN ولوحظ أنها قد تتطلب بعض التنقيح لضمان اتساق صياغة الفقرة الفرعية (د) من مشروع التوصية 28 مع السياق.
    69. It was suggested that paragraph (a) of draft recommendation 22 might also include a reference to intermingled debts. UN 69- واقتُرح أن تُدرَج في الفقرة (أ) من مشروع التوصية 22 أيضا إشارة إلى الديون المختلطة.
    As a matter of drafting, a question was raised as to whether the reference to " the court " in the first line of draft recommendation 5 should be to " a court " . UN 26- فيما يتعلق بالصياغة، أُثير تساؤل حول ما إذا كان ينبغي أن تغيّر الإشارة إلى " المحكمة " في السطر الأول من مشروع التوصية 5 بحيث تصبح " محكمة " .
    The text of paragraph 1 of the draft recommendation as set out in paragraph 20 of document A/CN.9/784 was considered by the Commission. UN ونظرت اللجنة في نص الفقرة 1 من مشروع التوصية الوارد في الفقرة 20 من الوثيقة A/CN.9/784.
    106. Mr. Bengoa proposed amendments to the fourth paragraph of the draft recommendation. UN 106- واقترح السيد بنغوا تعديلات على الفقرة الرابعة من مشروع التوصية.
    Since that sentence emphasized the independence of each court, the words " and independence " in the second sentence of the draft recommendation were not required. UN ولما كانت تلك الجملة تؤكد استقلال كل محكمة، فإن عبارة " والاستقلال " في الجملة الثانية من مشروع التوصية غير لازمة.
    265. One delegation noted that the problems posed by malaria were not sufficiently reflected in the report (in comparison with HIV/AIDS) and proposed an amendment to subparagraph 3 of the draft recommendation. UN 265 - ولاحظ أحد الوفود أن المشاكل الناجمة عن الملاريا لم تشغل حيزا كافيا من التقرير (مقارنة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز)، واقترح تعديل للفقرة الفرعية 3 من مشروع التوصية.
    24. It was agreed that draft recommendation 7 should be retained, but that the words " [all members of the corporate group] " should be deleted on the same basis as the deletion of similar words from draft recommendation 5 was agreed. UN 24- اتفق على أنه ينبغي استبقاء مشروع التوصية 7، ولكن ينبغي حذف العبارة " [جميع أعضاء مجموعة الشركات] " ، على الأساس نفسه الذي استند إليه في الموافقة على حذف عبارة مماثلة من مشروع التوصية 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more