The English version of the draft guidelines would be available within that deadline. | UN | وسوف تكون الصيغة الإنكليزية من مشروع المبادئ التوجيهية متاحة في غضون الموعد المحدّد. |
As stated in paragraph 20 of the draft guidelines, a preparatory conference was often convened on the initiative of the arbitral tribunal or the presiding arbitrator. | UN | وقد جاء في الفقرة ٢٠ من مشروع المبادئ التوجيهية أن المداولة التحضيرية تعقد في العادة بمبادرة من هيئة التحكيم أو المحكم الذي يترأسها. |
The Special Rapporteur agrees wholeheartedly with the importance of protecting freedom of the press, and does not perceive how this freedom is jeopardized by paragraphs 50 and 51 of the draft guidelines. | UN | وتوافق المقررة الخاصة تماما على أهمية حماية حرية الصحافة، ولا ترى أي وجه يمكن أن تكون معه هذه الحرية عرضة للخطر بموجب الفقرتين ٠٥ و١٥ من مشروع المبادئ التوجيهية. |
That was the intent of draft guidelines 3.1.7 to 3.1.13, which were illustrative in nature. | UN | ذلك كان القصد من مشروع المبادئ التوجيهية 3-1-7 إلى 3-1-13، التي كانت إيضاحية من حيث طبيعتها. |
It also requested the Executive Director to continue supporting the programme of work of the Advisory Group of Experts on Decentralization and strengthening of local authorities and recommended that the Advisory Group should also assist the Executive Director in advising those countries that may wish to implement elements from the draft guidelines. | UN | كما يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل دعم برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية، وأن تقوي السلطات المحلية، ويوصي بأنه ينبغي للفريق الاستشاري أيضاً أن يساعد المديرة التنفيذية في تقديم المشورة للبلدان التي قد ترغب في تنفيذ عناصر من مشروع المبادئ التوجيهية. |
24. Responses to this part of the draft guiding principles oscillated between the macro and the micro levels. | UN | 24- تذبذبت الاستجابات لهذا الجزء من مشروع المبادئ التوجيهية بين المستوى الكلي والمستوى الجزئي. |
An initial version of the draft guidelines would be made available to the committee for consideration at its seventh session. | UN | وستتاح للجنة نسخة أولية من مشروع المبادئ التوجيهية لكي تنظر فيها في دورتها السابعة. |
Thus, Malaysia is of the view that a separate regime for international organizations should be developed to address these entities and should not be made part of the draft guidelines at this juncture. | UN | ولذا فإن ماليزيا ترى أن يوضع نظام مستقل للمنظمات الدولية يُعنى بهذه الكيانات وألا يكون جزءا من مشروع المبادئ التوجيهية في هذه المرحلة. |
The purpose of the draft guidelines is to describe the procedures to be followed by contractors in acquiring baseline data, monitoring their exploration activities and reporting those activities to the Authority. | UN | والغرض من مشروع المبادئ التوجيهية هو شرح اﻹجراءات التي يتعين أن يتبعها المتعاقدون في الحصول على بيانات خط اﻷساس ورصد أنشطتهم الاستكشافية وتقديم تقارير عن هذه اﻷنشطة إلى السلطة. |
It would be preferable to prepare a list indicating which parts of the draft guidelines were based on actual practice and how common that practice was. | UN | وأشارت إلى أنه سيكون من المُفضّل إعداد قائمة تُبين أي أجزاء من مشروع المبادئ التوجيهية تستند إلى الممارسة الفعلية، وتُبيّن مدى شيوع هذه الممارسة. |
It would be very difficult for States parties to comply fully with paragraphs 29 to 106 of the draft guidelines, given the amount of detail that they were required to provide. | UN | وسيكون من الصعب جداً أن تمتثل الدول الأطراف امتثالاً تاماً للفقرات 29 إلى 106 من مشروع المبادئ التوجيهية بالنظر إلى حجم التفاصيل المطلوب منها تقديمها. |
The final report will be presented to the Expert Mechanism at its second session and an advance copy of the draft guidelines will be made available to members of the Forum for their comments. | UN | وسيقدَّم التقرير النهائي لحلقة العمل إلى آلية الخبراء في دورتها الثانية وستوفَّر نسخة أولية من مشروع المبادئ التوجيهية لأعضاء المنتدى للتعليق عليها. |
The initial draft was reviewed at the Geneva and Nairobi meetings and a second version of the draft guidelines was discussed at the Nanjing meeting. | UN | وجرى استعراض المشروع الأولي في اجتماعي جنيف ونيروبي كما جرى استعراض صيغة ثانية من مشروع المبادئ التوجيهية في اجتماع نانجين. |
In this regard, the term " restitution " in principle 21 of the draft guidelines was understood to include restoration of rights, such as return of citizenship or civil status. | UN | وفي هذا الصدد، تم فهم عبارة " الاسترداد " الواردة في المبدأ 21 من مشروع المبادئ التوجيهية على أنها تتضمن استرداد الحقوق، مثل استرداد الجنسية أو المركز المدني. |
115. It was noted that the topics discussed in chapter III of the draft guidelines were relevant to planning arbitral proceedings irrespective of whether a special preparatory conference was convened. | UN | ٥١١ - ولوحظ أن المواضيع التي يناقشها الفصل الثالث من مشروع المبادئ التوجيهية تتصل بالتخطيط لدعاوى التحكيم بغض النظر عما إذا كان مؤتمر تحضيري خاص قد عقد أم لا. |
7. Mr. WANG Dianguo (China) said he did not believe that paragraph 4 of the draft guidelines was the place to discuss the planning of proceedings by the arbitral tribunal. | UN | ٧ - السيد وهانغ ديانغيو )الصين(: قال إن في تقديره لا يجب التصدي لمسألة تخطيط اﻹجراءات من جانب الهيئة التحكيمية في الفقرة ٤ من مشروع المبادئ التوجيهية. |
He proposed that a sentence should be inserted in paragraph 34 of the draft guidelines to the effect that, since the purpose of preparatory conferences was to establish certainty, the parties should explicitly accept the decisions adopted during the preparatory conferences and sign a document recording their agreement. | UN | واقترح السيد غريفث إضافة جملة إلى الفقرة ٣٤ من مشروع المبادئ التوجيهية ومؤداها أنه ينبغي لﻷطراف أن يقبلوا صراحة بالمقررات التي تتخذ أثناء المداولات التحضيرية وتوقيع وثيقة تثبت اتفاقهم، على اعتبار أن هدف المداولات التحضيرية هو التوصل إلى اليقين. |
Informal consultations were held on 29 and 30 June 2010, led by the representative of Peru, to consider the section of the draft guidelines entitled " Specific guidance " . | UN | 30- وعُقدت مشاورات غير رسمية في 29 و30 حزيران/يونيه 2010، قادها ممثل بيرو، للنظر في الباب المعنون " توجيهات محددة " من مشروع المبادئ التوجيهية. |
Formal consultations with relevant United Nations bodies and international stakeholders took place in parallel based on the second version of the draft guidelines. | UN | 9 - وأُجريت المشاورات الرسمية مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة ومع أصحاب المصلحة الدوليين بشكل متوازٍ وعلى أساس الصيغة الثانية من مشروع المبادئ التوجيهية. |
22. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a copy of draft guidelines for the integrated mission planning process. | UN | 22 - زودت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بنسخة من مشروع المبادئ التوجيهية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات. |
In this regard, the Philippines supports the work of the Council towards the finalization of the draft guiding principles on extreme poverty and human rights with a view to ensuring that the principles will help strengthen the implementation of existing international human rights law. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد الفلبين عمل المجلس للانتهاء من مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان لكفالة أن تساعد تلك المبادئ في تعزيز تنفيذ القانون الدولي لحقوق الإنسان الحالي. |