"من مصادر البيانات" - Translation from Arabic to English

    • data sources
        
    • sources of data
        
    The capacity to build sophisticated Earth observation satellites was not matched by the means to extract useful information from those data sources. UN فالقدرة على صنع سواتل متطوّرة لرصد الأرض لا تقترن بوسائل لاستخلاص المعلومات المفيدة من مصادر البيانات تلك.
    Reports on many countries in this subregion that have synthesized a range of data sources suggest that the prevalence of illicit drug abuse among young people is increasing. UN وتوحي تقارير عن عدة بلدان في هذه المنطقة الفرعية التي شكلت من مجموعة من مصادر البيانات بأن انتشار تعاطي المخدرات غير المشروعة بين الشباب يتزايد.
    They can take advantage of a number of existing data sources as well as use collected data. UN ويمكن لهذه الدراسات أن تستفيد من عدد من مصادر البيانات الموجودة، وأن تستخدم ما يُجمَع من بيانات.
    This is a complex task, owing to the many disparate sources of data and frequently inadequate descriptions of the methods by which the data were produced. UN وهذه مهمة معقدة نظرا لوجود كثير من مصادر البيانات المستقلة وعدم الشرح الكافي في كثير من الأحيان للطرق التي تم بها إعداد البيانات.
    The CST was requested to refine these core indicators further, capitalizing on existing sources of data. UN وطُلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تواصل تنقيح هذه المؤشرات الأساسية، مستفيدة من مصادر البيانات الموجودة.
    A multi-mode census is increasingly being used, that is, census data being collected using a mixture of data sources and/or collection methods. UN ويستخدم التعداد المتعدد الطرق على نحو متزايد، أي أن بيانات التعداد تجمع باستخدام خليط من مصادر البيانات و/أو طرق الجمع.
    The analysis based on several relatively distinct data sources can be summed up as follows: UN يمكن تلخيص التحليل، الذي ينبني على عدد من مصادر البيانات الواضحة نسبيا، فيما يلي:
    However, the variability of definitions used for ORT and the low reliability of many data sources in the region make this interpretation hazardous. UN غير أن تباين التعاريف المستخدمة للعلاج بالاماهة الفموية وقلة موثوقية عديد من مصادر البيانات في المنطقة يجعلان هذا التفسير غير مأمون.
    Such projects exploit one type of data sources for use in different statistical areas. UN وهذه المشاريع تستثمر نوعًا واحدًا من مصادر البيانات لاستخدامه في مجالات إحصائية مختلفة.
    While over 50 per cent of the economies replied positively about the use of administrative sources as big data, the figure was about 25 per cent for each of the other (five) data sources. UN وقد رد 50 في المائة من الاقتصادات بالإيجاب بشأن استخدام المصادر الإدارية باعتبارها بيانات ضخمة. وكانت النسبة حوالي 25 في المائة لكل من مصادر البيانات الخمسة الأخرى.
    23. Overall, many countries replied positively with respect to the use of one or more of the big data sources. UN 23 - وعلى وجه العموم، فقد رد الكثير من البلدان بالإيجاب في ما يتعلق باستخدام مصدر أو أكثر من مصادر البيانات الضخمة.
    The report will present the availability of migration statistics, which rely on a variety of data sources that have their own strengths and limitations as sources of information. UN ويتطرق التقرير لإحصاءات الهجرة المتوافرة، التي تعتمد على مجموعة متنوعة من مصادر البيانات التي لها حسناتها وسيئاتها كمصادر للمعلومات.
    This work represents a step towards establishing a global information infrastructure for pooling multiple layers of data sources with an explicit spatial reference framework that is in keeping with actions 2 and 3 of the Busan Action Plan. UN ويمثل هذا العمل خطوة نحو إنشاء هيكل أساسي عالمي للمعلومات تُجمّع فيه عدة مستويات من مصادر البيانات ويكون مشفوعا بإطار مرجعي مكاني واضح يتسق مع مجالي العمل الثاني والثالث من خطة عمل بوسان.
    Household surveys should be used to collect data that are usually not available from other data sources; UN وينبغي استخدام الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية في الحصول على البيانات التي عادة ما تكون غير متوفرة من مصادر البيانات الأخرى؛
    The final sessions of the Conference were devoted to discussing common benefits and challenges of big data sources, the means of introducing innovation and how to make the business case for big data. UN وخصصت جلسات المؤتمر الأخيرة لمناقشة الفوائد العامة المتأتية من مصادر البيانات الضخمة والتحديات التي تطرحها، ووسائل الأخذ بالابتكارات وكيفية إعداد دراسات الجدوى للبيانات الضخمة.
    It was recognized that each of the different big data sources encounters existing challenges in one way or another, and that there is an immediate need for a detailed understanding of those challenges. UN وجرى التسليم بأن كل مصدر من مصادر البيانات الضخمة يواجه تحديات قائمة بطريقة أو بأخرى، وبأن هناك حاجة ماسة إلى فهم دقيق لتلك التحديات.
    First, it was agreed that work would continue on the three classes of big data sources focused on by the International Conference, namely, mobile phone data, satellite imagery and social media data. UN فأولا، تم الاتفاق على مواصلة العمل بشأن الفئات الثلاث من مصادر البيانات الضخمة التي ركز عليها المؤتمر الدولي، أي بيانات الهاتف المحمول والتصوير الساتلي ووسائط التواصل الاجتماعي.
    It would also be useful to consider new data-collection systems and to build capacities to make better use of existing data sources in some of the least developed countries of the world which will be most affected by climate change. UN وسيكون من المفيد أيضاً النظر في وضع نظم جديدة لجمع البيانات وبناء القدرات من أجل تحسين الاستفادة من مصادر البيانات الموجودة في بعض البلدان الأقل نمواً التي ستكون الأكثر تضرراً من تغير المناخ.
    While some countries use only direct enumeration methods for data collection, other countries are combining field enumeration with other sources of data to produce their census results. UN وفي حين أن بعض البلدان لا تستخدم إلا طرق العد المباشر لجمع البيانات، فإن بلدانا أخرى تجمع بين العد الميداني وغيره من مصادر البيانات لإخراج نتائج التعدادات الخاصة بها.
    53. Data collection encompasses both sources of data and enumeration methods. UN 53 - ويشمل جمع البيانات كلا من مصادر البيانات وأساليب العد.
    As a first step, they decided to create an annotated list of links to websites that provided data and information on issues related to air pollution, such as long-range transport, and related sources of data and images. UN وقرروا أن يقوموا، كخطوة أولى، بوضع قائمة مشروحة تضم وصلات بمواقع شبكية تقدم بيانات ومعلومات عن مسائل متعلقة بتلوث الهواء، مثل النقل على المدى الطويل، وما يتصل بذلك من مصادر البيانات والصور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more