"من مصرف تجاري" - Translation from Arabic to English

    • from a commercial bank
        
    For example, a fertilizer importer in Ghana may have access to lines of credit from a commercial bank to finance his activities. UN فعلى سبيل المثال، قد يمكن لمستورد لﻷسمدة من غانا الحصول على ائتمان بحدود معينة من مصرف تجاري لتمويل أنشطته.
    4. Expresses concern that the Territory, which is already heavily indebted, had to borrow 21 million United States dollars from a commercial bank to carry out its year 2000 computer compliance programme, and calls for the United Nations year 2000 programme to be made available to the Non-Self-Governing Territories; UN 4 - تعـرب عـن القلق لأن الإقليم الذي يعاني بالفعل من مديونية ضخمة، أُجبر على اقتراض 21 مليون دولار من مصرف تجاري لتنفيذ برنامجه لتحقيق امتثال الحواسيب لمتطلبات سنة 2000، وتدعو إلى إتاحة برنامج الأمم المتحدة لاستيفاء متطلبات سنة 2000 للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    4. Expresses concern that the Territory, which is already heavily indebted, had to borrow 21 million United States dollars from a commercial bank to carry out its year 2000 computer compliance programme, and calls for the United Nations year 2000 programme to be made available to the Non-Self-Governing Territories; UN 4 - تعـرب عـن القلق لأن الإقليم الذي يعاني بالفعل من مديونية ضخمة، أُجبر على اقتراض 21 مليون دولار من مصرف تجاري لتنفيذ برنامجه لتحقيق امتثال الحواسيب لمتطلبات سنة 2000، وتدعو إلى إتاحة برنامج الأمم المتحدة لاستيفاء متطلبات سنة 2000 للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    The Assembly expressed concern that the Territory, which was already heavily indebted, had had to borrow $21 million from a commercial bank to carry out its year 2000 computer compliance programme, and called for the United Nations year 2000 programme to be made available to the Non-Self-Governing Territories. UN وأعربت الجمعية العامة عن القلق لأن الإقليم الذي يعاني بالفعل من مديونية ضخمة، أجبر على اقتراض 21 مليون دولار من مصرف تجاري لتنفيذ برنامجه لتحقيق امتثال الحواسيب لمتطلبات سنة 2000، ودعت إلى إتاحة برنامج الأمم المتحدة لاستيفاء متطلبات سنة 2000 للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    4. Expresses concern that the Territory, which is already heavily indebted, had to borrow 21 million United States dollars from a commercial bank to carry out its year 2000 computer compliance programme, and calls for the United Nations year 2000 programme to be made available to the Non-Self-Governing Territories; UN 4 - تعـرب عـن القلق لأن الإقليم الذي يعاني بالفعل من مديونية ضخمة، أُجبر على اقتراض 21 مليون دولار من مصرف تجاري لتنفيذ برنامجه لتحقيق امتثال الحواسيب لمتطلبات سنة 2000، وتدعو إلى إتاحة برنامج الأمم المتحدة لاستيفاء متطلبات سنة 2000 للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    The Assembly expressed concern that the Territory, which was already heavily indebted, had had to borrow $21 million from a commercial bank to carry out its year 2000 computer compliance programme, and called for the United Nations year 2000 programme to be made available to the Non-Self-Governing Territories. UN وأعربت الجمعية العامة عن القلق لأن الإقليم الذي يعاني بالفعل من مديونية ضخمة، أجبر على اقتراض 21 مليون دولار من مصرف تجاري لتنفيذ برنامجه لتحقيق امتثال الحواسيب لمتطلبات سنة 2000، ودعت إلى إتاحة برنامج الأمم المتحدة لاستيفاء متطلبات سنة 2000 للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    4. Expresses concern that the Territory, which is already heavily indebted, had to borrow 21 million dollars from a commercial bank to carry out its year 2000 computer compliance programme, and calls for the United Nations year 2000 programme to be made available to the Non-Self-Governing Territories; UN 4 - تعرب عن القلق لأن الإقليم الذي يعاني بالفعل من مديونية ضخمة، أجبر على اقتراض 21 مليون دولار من مصرف تجاري لتنفيذ برنامجه لتحقيق امتثال الحواسيب لمتطلبات سنة 2000، وتدعو إلى إتاحة برنامج الأمم المتحدة لاستيفاء متطلبات سنة 2000 للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    4. Expresses concern that the Territory, which is already heavily indebted, had to borrow 21 million dollars from a commercial bank to carry out its year 2000 computer compliance programme, and calls for the United Nations year 2000 programme to be made available to the Non-Self-Governing Territories; UN 4 - تعـرب عـن القلق لأن الإقليم الذي يعاني بالفعل من مديونية ضخمة، أُجبر على اقتراض 21 مليون دولار من مصرف تجاري لتنفيذ برنامجه لتحقيق امتثال الحواسيب لمتطلبات سنة 2000، وتدعو إلى إتاحة برنامج الأمم المتحدة لاستيفاء متطلبات سنة 2000 للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    4. Expresses concern that the Territory, which is already heavily indebted, had to borrow 21 million dollars from a commercial bank to carry out its year 2000 computer compliance programme, and calls for the United Nations year 2000 programme to be made available to the Non-Self-Governing Territories; UN ٤ - تعـرب عـن القلق ﻷن اﻹقليم الذي يعاني بالفعل من مديونية ضخمة، أجبر على اقتراض ٢١ مليون دولار من مصرف تجاري لتنفيذ برنامجه لتحقيق امتثال الحواسيب لمتطلبات سنة ٢٠٠٠، وتدعو إلى إتاحة برنامج اﻷمم المتحدة لاستيفاء متطلبات سنة ٢٠٠٠ لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    4. Expresses concern that the Territory, which is already heavily indebted, had to borrow 21 million dollars from a commercial bank to carry out its year 2000 computer compliance programme, and calls for the United Nations year 2000 programme to be made available to the Non-Self-Governing Territories; UN ٤ - تعـرب عـن القلق ﻷن اﻹقليم الذي يعاني بالفعل من مديونية ضخمة، أجبر على اقتراض ٢١ مليون دولار من مصرف تجاري لتنفيذ برنامجه لتحقيق امتثال الحواسيب لمتطلبات سنة ٢٠٠٠، وتدعو إلى إتاحة برنامج اﻷمم المتحدة لاستيفاء متطلبات سنة ٢٠٠٠ لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    4. Expresses concern that the Territory, which is already heavily indebted, had to borrow 21 million dollars from a commercial bank to carry out its year 2000 computer compliance programme, and calls for the United Nations year 2000 programme to be made available to the Non-Self-Governing Territories; UN ٤ - تعـرب عـن القلق ﻷن اﻹقليم الذي يعاني بالفعل من مديونية ضخمة، أجبر على اقتراض ٢١ مليون دولار من مصرف تجاري لتنفيذ برنامجه لتحقيق امتثال الحواسيب لمتطلبات سنة ٢٠٠٠، وتدعو إلى إتاحة برنامج اﻷمم المتحدة لاستيفاء متطلبات سنة ٢٠٠٠ لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    4. Expresses concern that the Territory, which is already heavily indebted, had to borrow 21 million United States dollars from a commercial bank to carry out its year 2000 computer compliance programme, and calls for the United Nations year 2000 programme to be made available to the Non-Self-Governing Territories; UN 4 - تعـرب عـن القلق لأن الإقليم الذي يعاني بالفعل من مديونية ضخمة، أجبر على اقتراض 21 مليون دولار أمريكي من مصرف تجاري لتنفيذ برنامجه لتحقيق امتثال الحواسيب لمتطلبات سنة 2000، وتدعو إلى إتاحة برنامج الأمم المتحدة لاستيفاء متطلبات سنة 2000 للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    4. Expresses concern that the Territory, which is already heavily indebted, had to borrow 21 million dollars from a commercial bank to carry out its year 2000 computer compliance programme, and calls for the United Nations year 2000 programme to be made available to the Non-Self-Governing Territories; UN 4 - تعـرب عـن القلق لأن الإقليم الذي يعاني بالفعل من مديونية ضخمة، أجبر على اقتراض 21 مليون دولار من مصرف تجاري لتنفيذ برنامجه لتحقيق امتثال الحواسيب لمتطلبات سنة 2000، وتدعو إلى إتاحة برنامج الأمم المتحدة لاستيفاء متطلبات سنة 2000 للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    4. Expresses concern that the Territory, which is already heavily indebted, had to borrow 21 million dollars from a commercial bank to carry out its year 2000 computer compliance programme, and calls for the United Nations year 2000 programme to be made available to the Non-Self-Governing Territories; UN 4 - تعـرب عـن القلق لأن الإقليم الذي يعاني بالفعل من مديونية ضخمة، أجبر على اقتراض 21 مليون دولار من مصرف تجاري لتنفيذ برنامجه لتحقيق امتثال الحواسيب لمتطلبات سنة 2000، وتدعو إلى إتاحة برنامج الأمم المتحدة لاستيفاء متطلبات سنة 2000 للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    The SME Foundation has provided credit wholesaling support through low interest (9 per cent on reducing balance) loans to women entrepreneurs for manufacturing enterprises from a commercial bank (Mutual Trust Bank's Gunabati scheme) and from a non-banking financial institution (MIDAS). UN 45- توفر هيئة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الدعم الائتماني لتجارة الجملة من خلال قروض ذات أسعار فائدة منخفضة (9 في المائة بطريقة الاستهلاك المتناقص) لصاحبات المشاريع الحرة لمؤسسات التصنيع من مصرف تجاري (برنامج غوناباتي التابع لمصرف Mutual Trust) ومن مؤسسة مالية غير مصرفية (MIDAS).
    The Assembly expressed concern that the Territory, which was already heavily indebted, had had to borrow US$ 21 million from a commercial bank to carry out its year 2000 computer compliance programme, and called for the United Nations year 2000 programme to be made available to the Non-Self-Governing Territories. UN وأعربت الجمعية العامة عن القلق لأن الإقليم الذي يعاني بالفعل من مديونية ضخمة، أجبر على اقتراض 21 مليون من دولارات الولايات المتحدة من مصرف تجاري لتنفيذ برنامجه لتحقيق امتثال الحواسيب لمتطلبات سنة 2000، ودعت إلى إتاحة برنامج الأمم المتحدة لاستيفاء متطلبات سنة 2000 للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more