And after two years of chasing Rommel through the North African desert, they were deployed to Patton's Third Army in Europe. | Open Subtitles | وبعد عامين من مطاردة رومل من خلال صحراء شمال أفريقيا ، كانوا نشر إلى جيش باتون الثالثة في أوروبا. |
After years of chasing you around the globe, | Open Subtitles | بعد سنوات من مطاردة لك في جميع أنحاء العالم، |
Well, here's to our one-year anniversary of chasing red pins around the world. | Open Subtitles | حسنا، هنا لدينا الذكرى السنوية الأولى من مطاردة دبابيس حمراء حول العالم. |
And you know you can't stop me from chasing after you. | Open Subtitles | وأنت تعلم أنك لا يمكن أن يمنعني من مطاردة بعد. |
You all tired, from chasing the bad man all over the place? | Open Subtitles | لقد تعبت من مطاردة الرجل الشرير في كل مكان؟ |
I couldn't live with myself if I prevented him from pursuing a dream. | Open Subtitles | ...لن أتمكن من العيش مع نفسي لو منعته من مطاردة حلم له |
Instead of chasing that bird all over the jungle... we let him come to us, at the Carnival show. | Open Subtitles | بدلًا من مطاردة ذلك الطائر بجميع أنحاء الغابة، سندعه يأتي إليها بالمهرجان. |
It also means your days of chasing pretty girls are over,'cause in prison, you're the pretty girl. | Open Subtitles | وايضا يعني ان أيامك من مطاردة الفتيات الجميلات قد انتهت لأنه في السجن ستكون أنت الفتاة الجميلة |
I'm getting tired of chasing your bony ass all over the damn apocalypse. | Open Subtitles | أنا تعبت من مطاردة مؤخرتك عظمي جميع أنحاء نهاية العالم لعنة. |
Instead of chasing a fairy tale, you could focus on work. | Open Subtitles | بدلا من مطاردة خرافة , هل يمكن أن التركيز على العمل. |
Instead of chasing girls and making friends I've just sat around wasting all my time with you. | Open Subtitles | بدلاً من مطاردة الفتيات والتعرف على اصدقاء اهدرت كل وقتي بالجلوس معك |
Instead of chasing down an imaginary dragon, maybe we should figure out how to get home. | Open Subtitles | بدلا من مطاردة تنين خيالى يجب ان نفكر فى كيفية العودة للمنزل |
After a year of chasing up zilch... maybe it's time to go crazy. | Open Subtitles | فبعد سنة من مطاردة السراب , ربما حان وقت التصرّف بجنون |
Nope, but I'm sick and tired of chasing the freak around all day. | Open Subtitles | .. كلاّ، ولكنني سئمت من مطاردة ذلك المسخ طوال اليوم .. |
In this way, the Government has taken measures to prevent the spouse from chasing down or harassing the victim of spousal violence and to assist the victim in separateing from the spouse. | UN | وبهذه الطريقة، اتخذت الحكومة تدابير لمنع الزوج من مطاردة أو مضايقة ضحية العنف بين الزوجين ومساعدة الضحية في الانفصال عن الزوج. |
- from chasing that gain. | Open Subtitles | ــ من مطاردة ذاك مرّة أخرى. |
I counseled your son... stopped him from chasing tail down to Mexico. | Open Subtitles | منعته من مطاردة حبيبته إلى (المكسيك). |
Even as we speak, the Tau'ri ships prevent us from pursuing the enemy. | Open Subtitles | حتى بينما نتحدث فإن سفن الـ"(توراي)" تمنعنا.. من مطاردة العدو |
My men have better things to do than chase your charges all around the country. | Open Subtitles | أؤكـد لك أن رجالي عندهم أشياء يفعلونهـا أفضل من مطاردة شحنتك في كافة أنحاء البلاد |
- He can call me when he's done chasing the little girl. | Open Subtitles | يستطيع الاتصال بي عندما ينتهي من مطاردة فتاة صغيرة |
Well, Wally, if I know your father, he's out chasing Beaver. | Open Subtitles | حسنا ، والي ، لو كنت أعرف والدك ، انه من مطاردة بيفر . |
A chase is happening! This is a genuine chase! | Open Subtitles | مطاردة تحدث يالها من مطاردة رائعة |