"من معالي" - Translation from Arabic to English

    • by His Excellency
        
    • from His Excellency
        
    • by Her Excellency
        
    The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Hage G. Geingob, Prime Minister of the Republic of Namibia. UN وسوف تستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان من معالي السيد هيغ ج. جينغوب رئيس وزراء جمهورية ناميبيا.
    The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Paulo Renato Souza, Minister for Education of Brazil. UN ستستمع الجمعية الآن إلى بيان من معالي السيد باولو ريناتو سوزا، وزير التعليم في البرازيل.
    The Council heard briefings by His Excellency Mr. Jacob Zuma and Mr. Gert Rosenthal. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدّمها كل من معالي السيد جاكوب زوما والسيد غيرت روزنتال.
    From intergovernmental organizations, the Committee has received messages from His Excellency the Secretary-General of the Organization of Islamic Cooperation and from the European Union. UN ومن المنظمات الحكومية الدولية، تلقت اللجنة رسائل من معالي الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي ومن الاتحاد الأوروبي.
    We have also received messages from His Excellency Mr. Ekmeleddin Ihsanoglu, Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference, and from the European Union. UN وتلقينا أيضا رسائل من معالي السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، ومن الاتحاد الأوروبي.
    The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear a statement by Her Excellency Ms. Tamam El-Goul, Minister for Social Development of Jordan. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من معالي السيدة تمام الغول، وزيرة التنمية الاجتماعية في الأردن.
    The Council heard a statement by Her Excellency Traoré Rokiatou Guikiné, Minister for Malians Abroad and African Integration of Mali. UN واستمع المجلس إلى بيان من معالي السيدة تراوري روكياتو غيكيني، وزيرة شؤون الماليين في الخارج والتكامل الأفريقي في مالي.
    I have the honour to transmit herewith a letter addressed to you by His Excellency Mr. Osman Ertuǧ, representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN يشرفني أن أحيل طيه رسالة موجهة إليكم من معالي السيد عثمان إرتوغ ممثل الجمهورية التركية لشمالي قبرص.
    Statements were made by His Excellency Augustine Kpehe Ngafuan, Minister for Foreign Affairs of Liberia, and His Excellency Aaron Motsoaledi, Minister of Health of South Africa. UN وأدلى ببيان كل من معالي السيد أوغستين كبيهي نغافوان، وزير الشؤون الخارجية في ليبريا، ومعالي السيد آرون موتسواليدي، وزير الصحة في جنوب أفريقيا.
    Statements were made by His Excellency Cristian David, Minister Delegate for Romanians Abroad of Romania; His Excellency Sodnomzundui Erdene, Minister for Population Development and Social Protection of Mongolia; and His Excellency Saeed Mohammed Ali Al-Shamsi, Assistant Foreign Minister for International Organizations Affairs of the United Arab Emirates. UN وأدلى ببيانات كل من معالي السيد كريستيان ديفيد، الوزير المفوض لشؤون الرومانيين في الخارج في رومانيا؛ ومعالي السيد سودنومزوندوي إرديني، وزير التنمية السكانية والحماية الاجتماعية في منغوليا؛ ومعالي السيد سعيد محمد علي الشامسي، مساعد وزير الخارجية لشؤون المنظمات الدولية في الإمارات العربية المتحدة.
    Statements were made by Her Excellency Julie Bishop, Minister for Foreign Affairs of Australia, and by His Excellency Jean Asselborn, Minister for Foreign and European Affairs of Luxembourg. UN وأدلى ببيان كل من معالي السيدة جولي بيشوب، وزيرة خارجية أستراليا، ومعالي السيد جان أسيلبورن، وزير الشؤون الخارجية والأوروبية للكسمبرغ.
    The Council heard statements by His Excellency Aleksandar Vučić, First Deputy Prime Minister and Minister of Defense of the Republic of Serbia, and by the representatives of Bosnia and Herzegovina, Croatia and Rwanda. UN واستمع المجلس إلى بيانات من معالي السيد ألكسندر فودجيتش، النائب الأول لرئيس وزراء جمهورية صربيا ووزير الدفاع، ومن ممثلي البوسنة والهرسك ورواندا وكرواتيا.
    I have the honour to enclose herewith contents of a message regarding the situation in Yemen, addressed to you by His Excellency Mr. Mohamed Salem Basendwah, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Yemen. UN أتشرف بأن أرفق طيه نص رسالة تتعلق بالحالة في اليمن وموجهة إليكم من معالي السيد محمد سالم باسندوه، وزير خارجية جمهورية اليمن.
    It is now my pleasure to give the floor to Her Excellency Mrs. Byrganym Aitimova, Permanent Representative of the Republic of Kazakhstan to the United Nations, who will read out a statement from His Excellency Mr. Yerzhan Kh. UN ويسرني الآن أن أعطي الكلمة لسعادة السيدة بيرغانيم أيتيموفا، الممثلة الدائمة لجمهورية كازاخستان لدى الأمم المتحدة، التي ستتلو بيانا من معالي السيد يرزان خ.
    I have the honour to transmit to you a letter from His Excellency Mr. Mahmoud Hammoud, Minister for Foreign Affairs and Emigrants, concerning the most recent Israeli threats against Lebanon in connection with the drawing of water from the Hasbani and Wazzani rivers. UN أتشرف بإيداعكم رسالة موجهة إليكم من معالي الأستاذ محمود حمود، وزير الخارجية والمغتربين، حول التهديدات الإسرائيلية الأخيرة للبنان والمتعلقة بموضوع جر مياه نهري الحاصباني والوزاني.
    I now give the floor to Mr. Yahya Mahmassani, Permanent Observer of the League of Arab States to the United Nations, who will read out a message from His Excellency Mr. Amre Moussa, Secretary-General of the League of Arab States. UN أعطي الكلمة الآن للسيد يحيى محمصاني، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة، الذي سيتلو علينا رسالة من معالي السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    I now give the floor to Her Excellency Mrs. Ileana Núñez Mordoche, Chargé d'affaires of the Permanent Mission of Cuba to the United Nations, who will read out a message from His Excellency Mr. Felipe Pérez Roque, Minister for Foreign Affairs of Cuba, as President of the Non-Aligned Movement. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة إليانا نونييس موردوتشي، القائمة بالأعمال للبعثة الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة، التي ستتلو رسالة موجهة من معالي السيد فليبي بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، بصفته رئيس حركة عدم الانحياز.
    Pursuant to our meeting of 15 September 1995, I have the honour to present to you a letter dated 15 September 1995, from His Excellency Mr. Muhamed Sacirbey, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Bosnia and Herzegovina, addressed to you. UN متابعة لاجتماعنا المعقود في ٥١ أيلول/سبتمبـر ٥٩٩١، أتشـرف بأن أحيل إليكــم رسالــة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ موجهة إليكم من معالي السيد محمد شاكر بيه، وزير خارجية البوسنة والهرسك.
    As a member of the Group of 77 and China, Nicaragua endorses completely the working platform presented by Her Excellency Ms. Hina Rabbani Khar, State Minister for Economic Affairs of the Islamic Republic of Pakistan on behalf of our Group. UN ونيكاراغوا بوصفها عضوا في مجموعة الـ 77 والصين، تؤيد تماما منهاج العمل المقدم من معالي السيدة هنا رباني خار، وزيرة الدولة للشؤون الاقتصادية في جمهورية باكستان الإسلامية باسم مجموعتنا.
    The President: The Assembly will now hear a statement by Her Excellency Mrs. Hawa Ahmed Youssouf, Minister in Charge of Advancement of Women, Family Welfare and Social Affairs of Djibouti. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان من معالي السيدة حواء أحمد يوسف، الوزيرة المسؤولة عن تقدم المرأة وعن رفاه العائلة وعن الشؤون الاجتماعية في جيبوتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more