It was still, however, below the target growth rate for the internationally agreed development goals, including the MDGs. | UN | بيد أنه مازال أدنى من معدل النمو المستهدف للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
Between 1990 and 2000, there were 19 major conflicts in Africa, where per capita growth rate declined by 2.2 per cent during conflicts and by almost as much for several years following the end of hostilities. | UN | وبين سنتي 1990 و 2000، شهدت أفريقيا 19 صراعا كبيرا، حيث انخفض نصيب الفرد من معدل النمو بنسبة 2.2 في المائة خلال الصراعات وبنسبة مماثلة تقريبا خلال عدة سنوات بعد نهاية الأعمال الحربية. |
Industrial growth performance is captured by the compound annual growth rate of MVA per capita. | UN | ويتضح أداء النمو الصناعي من معدل النمو السنوي المركب للقيمة المضافة للصناعة التحويلية للفرد. |
On a per capita basis, the growth rate will be reduced to 0.3 per cent. | UN | وسينخفض نصيب الفرد من معدل النمو بنسبة ٠,٣ في المائة. |
For almost two decades, Malaysia's national development plans had proposed a reduction of the rate of population growth. | UN | وعلى مدى عقدين تقريباً، تضمنت خطط التنمية الوطنية في ماليزيا مقترحات تتصل بالحد من معدل النمو السكاني. |
In contrast to the negative overall growth rate for UNCTAD, the substantive activities were receiving increased resources. | UN | فعلى النقيض من معدل النمو السلبي اﻹجمالي لﻷونكتاد، تلقت اﻷنشطة الموضوعية موارد متزايدة. |
Family planning services are readily available nationally and the government has instituted free primary education and provided scholarships to reduce population growth rate and increase access to education. | UN | وأصبحت خدمات تنظيم الأسرة ميسَّرة على الصعيد الوطني، وأنشأت الحكومة نظام التعليم الابتدائي المجاني وقدَّمت المِنَح الدراسية للحد من معدل النمو السكاني وزيادة فرص الانتفاع بالتعليم. |
The IMF mission noted that, while domestic output growth had risen by 6.8 per cent, it was still below the projected growth rate of 7.4 per cent. | UN | ولاحظت بعثة صندوق النقد الدولي أنه في حين ارتفع نمو الناتج المحلي بنسبة 6.8 في المائة، فإنه لا يزال أدنى من معدل النمو المتوقع بنسبة 7.4 في المائة. |
With respect to gender, the indicators monitored are the 1 per cent annual growth rate per department and female selection rates. | UN | وفيما يتعلق بنوع الجنس، تمثل المؤشرات التي يتم رصدها نسبة 1 في المائة من معدل النمو السنوي لكل إدارة ومعدلات اختيار الإناث. |
These countries as a group contributed 57.5 per cent of the continent's 5.7 per cent growth rate in 2006, compared to 53.4 per cent in 2005. | UN | فقد أسهمت هذه البلدان، كمجموعة، بنسبة 57.5 في المائة من معدل النمو في القارة الذي بلغ 5.7 في المائة من معدل النمو في عام 2006 مقارنة بنسبة 53.4 في المائة في عام 2005. |
Moreover, despite the current growth spell, the long-run average real per capita growth rate, which is the principal quantitative measure of development, is zero per cent for the period from 1971 to 2005. | UN | وعلاوة على ذلك، ورغم فترة النمو الحالية، بلغ متوسط نصيب الفرد من معدل النمو الحقيقي في الأجل الطويل، وهو المقياس الكمي الرئيسي للتنمية، نسبة صفر في المائة في الفترة من 1971 إلى 2005. |
Thanks, in particular, to the performance of the region's two largest economies, its GDP expanded at an average annual rate of 4.0 per cent in 2000, which compares favourably with the 1998 growth rate of 2.3 per cent and the rate of just 0.3 per cent posted in 1999. | UN | وبفضل الأداء الاقتصادي لأكبر بلدين في المنطقة، بصفة خاصة، ارتفع الناتج المحلي الإجمالي للمنطقة بمعدل سنوي قدره 4.0 في المائة كمتوسط في عام 2000، أي أكثر من معدل النمو الذي تحقق في عام 1998 وقدره 2.3 في المائة و 0.3 في المائة فحسب في عام 1999. |
This figure is far below the 7 per cent per annum growth rate in the gross domestic product needed for Africa to meet the international target of reducing poverty by half by the year 2015. | UN | وهذا الرقم أقل بكثير من معدل النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي بواقع 7 في المائة، وهو المعدل اللازم لأفريقيا حتى يمكنها تحقيق الهدف الدولي للحد من الفقر بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2015. |
Through a genuine partnership at the national and international levels, Africa would be able to reach the 7 per cent economic growth rate necessary to achieve a significant decrease in poverty levels. | UN | ومن خلال المشاركة الفعلية على الصعيدين الوطني والدولي، ستتمكن أفريقيا من إدراك ٧ في المائة من معدل النمو الاقتصادي اللازم لتحقيق تخفيض مستويات الفقر بشكل ملحوظ. |
This compared favourably with the corresponding growth rate of 2.6 per cent for all the OECD member countries taken together over the past 10 years. | UN | وذلك أفضل من معدل النمو المقابل المسجل في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبالغ 2.6 في المائة. |
In these sectors, developing countries as a whole achieved a yearly export growth rate of over 15 per cent between 1990 and 1995, a figure considerably higher than the 9.6 per cent yearly growth of their total exports. | UN | وقد حققت البلدان النامية ككل معدل نمو سنوي للصادرات في هذه القطاعات يربو على ٥١ في المائة بين سنتي ٠٩٩١ و ٥٩٩١، وهذا الرقم أعلى بكثير من معدل النمو السنوي لمجموع صادراتها، البالغ ٦,٩ في المائة. |
That had been reflected in a growth rate for the continent which for four years had stood at an annual average of 4 per cent, more than twice the rate of population growth. | UN | ويتجلى ذلك من معدل النمو في هذه القارة الذي ظل لمدة أربع سنوات عند ٤ في المائة في السنة في المتوسط، أي أكثر من ضعف معدل النمو السكاني. |
In the ESCWA region, however, the causality is clear: a lower investment rate and the diversion of investment away from plants and equipment have reduced the economic growth rate. | UN | إلا أنولكن العلاقة السببية واضحة في منطقة الإسكوا: فانخفاض معدّل الاستثمار وتنويعه بعيداً عن المنشآت والمعدّات قد قلّص من معدل النمو الاقتصادي. |
However, a growth rate of about 3 per cent was recorded throughout the decade, far below the growth rate necessary to attain the poverty-reduction targets set by the international community. | UN | غير أن الذي سجل طوال العقد كان معدل نمو في حدود 3 في المائة وهو أدنـى كثيرا من معدل النمو الذي حدده المجتمع الدولي لبلوغ أهداف الحـد من الفقر. |
The World Bank forecast in 1994 that Viet Nam and, to a lesser extent, Cambodia and the Lao People's Democratic Republic, would benefit from the high annual growth rate in South-East Asia, i.e. more than 5 per cent between 1994 and 2003. | UN | لذلك، ووفقا لتوقعات البنك الدولي لعام ١٩٩٤، ستستفيد فييت نام، وكذلك، كمبوديا ولاو بدرجة أدنى، من معدل النمو السنوي المرتفع في جنوب شرقي آسيا، وهو أكثر من ٥ في المائة بين عام ١٩٩٤ وعام ٢٠٠٣. |
Over the period 1999-2005, employment rates had increased more rapidly than the rate of population growth. | UN | وخلال الفترة 1999-2005، زادت معدلات العمالة بسرعة أكبر من معدل النمو السكاني. |