"من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • from OHCHR
        
    • of OHCHR
        
    • by OHCHR
        
    • OHCHR to
        
    • from the Office of the High Commissioner
        
    • United Nations High Commissioner for Human Rights
        
    • OHCHR and
        
    • of the Office of the High Commissioner
        
    • of the High Commissioner for Human Rights
        
    OHCHR A contribution from OHCHR in the amount of $123,000 has been received for 2013 to support the overall human rights programme. UN وردت مساهمة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان قدرها 000 123 دولار لعام 2013، وذلك لدعم برنامج حقوق الإنسان برمّته.
    The Government should seek technical assistance from OHCHR in the development of this new institution; UN وينبغي على الحكومة أن تلتمس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في إنشاء هذه المؤسسة الجديدة؛
    Support for additional such efforts may be available from OHCHR in the framework of technical cooperation projects. UN ويمكن أن يتاح دعم إضافي لهذه الجهود من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في إطار مشاريع التعاون التقني.
    This is an area in which the Government could seek the expertise of OHCHR. III. Cooperation with international human rights mechanisms UN وهذا مجال يمكن للحكومة أن تطلب فيه المساعدة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Moreover, a library has been set up with the support of OHCHR. UN وعلاوة على ذلك، أُقيمت مكتبة بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Source: Data provided by OHCHR UN المصدر: بيانات مقدمة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Support for additional efforts may be available from OHCHR in the framework of technical cooperation projects. UN ويمكن أن يتاح دعم إضافي لهذه الجهود من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في إطار مشاريع التعاون التقني.
    Investigation into allegation of theft from OHCHR in Kinshasa UN التحقيق في ادعاءات السرقة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كينشاسا
    (iv) Seek technical assistance from OHCHR and engage constructively with its field-based structure; UN ' 4` التماس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والعمل بشكل بناء مع هيكلها الميداني؛
    :: Submitted information in reply to a questionnaire from OHCHR on HIV and human rights UN :: قدمت معلومات رداً على استبيان من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن فيروس نقص المناعة البشرية وحقوق الإنسان
    The Special Rapporteur hopes that training and assistance will be sought from OHCHR and the international community as soon as possible. UN ويأمل المقرر الخاص في أن يتم التماس التدريب والمساعدة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمجتمع الدولي في أقرب فرصة ممكنة.
    The new body would receive all necessary human, material, and budgetary resources for its operation and certification from OHCHR. UN وستتلقى الهيئة الجديدة جميع الموارد البشرية والمادية وموارد الميزانية اللازمة للقيام بعملها والحصول على اعتماد من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The Committee recommends that the State party seek assistance from OHCHR, the Centre for International Crime Prevention, the International Network on Juvenile Justice, and UNICEF through the Coordination Panel on Juvenile Justice, among others. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومركز منع الجريمة الدولية والشبكة الدولية لقضاء الأحداث واليونيسيف، من خلال فريق التنسيق المعني بقضاء الأحداث، ومن جهات أخرى.
    Uruguay stated that, in the context of the reform of the penitentiary system, and with the support of OHCHR, training on the Convention was included in the induction courses for new civilian operators. UN وقالت أوروغواي إن التدريب على الاتفاقية أدرج في الدورات التعريفية الموجهة للعاملين المدنيين الجدد، وذلك في سياق إصلاح نظام السجون، وبدعم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    It was established by representatives of OHCHR, UNODC, UNICEF, ILO, OSCE and IOM. UN وقد أنشأها ممثلو كل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واليونيسيف ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمنظمة الدولية للهجرة.
    The United Nations Office at Geneva agreed with the recommendation and obtained the assurance of OHCHR that it had strengthened its internal controls to ensure that the receipt of voluntary funds was approved in compliance with the United Nations financial rules. UN اتفق المكتب مع التوصية وحصل على تأكيد من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بأنها عززت من نظم الرقابة الداخلية لديها بغية كفالة الموافقة على قبول التبرعات امتثالا للقواعد المالية للأمم المتحدة.
    II. The Permanent Forum on Indigenous Issues: successes and challenges 8. The Group heard presentations by Victoria Tauli-Corpuz, Chair of the Permanent Forum on Indigenous Issues; Lee Swepston, of ILO; and Julian Burger, of OHCHR. UN 8 - استمع الفريق إلى عروض قدمتها فيكتوريا تولي كوربوز، رئيسة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ولي سويبستون من منظمة العمل الدوليـة، وجوليان بورغر من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The United Nations treaty bodies, all serviced by OHCHR, will receive strengthened support and advice. UN وستتلقى الدعم المعزز والمشورة هيئاتُ معاهدات الأمم المتحدة، التي تتلقى جميعها الخدمات من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur is grateful to the local UNDP office for its assistance, and would like to highlight the excellent degree of cooperation between himself and the United Nations departments and programmes that made a significant contribution to his work in Ecuador, as well as the support lent by OHCHR. B. Context UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه للمكتب المحلي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لما قدمه من مساعدة، ويود التأكيد على المستوى الممتاز للتعاون القائم بينه وبين إدارات وبرامج الأمم المتحدة التي قدمت مساهمة قيمة إلى عمله في إكوادور، وكذلك على الدعم المقدم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Extensive human rights training for local police and the judiciary has been provided by the United Nations Development Programme, supported by OHCHR and the International Rescue Committee. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة الإنقاذ الدولية تدريبا واسع النطاق للشرطة المحلية والجهاز القضائي.
    During the reporting period, UNMIT continued channelling support of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to the Office of the Prosecutor General by partially funding 2 international prosecutor positions to deal with Commission of Inquiry and related cases UN لإتمام جميع التحقيقات التي لم تبت فيها لجنة التحقيق الدعم المقدم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى مكتب المدعي العام بتقديم تمويل جزئي لوظيفتين
    The Committee would continue to explore ways to help States parties meet their reporting obligations, in particular by suggesting that they request technical assistance from the Office of the High Commissioner or other United Nations entities. UN وستواصل اللجنة دراسة سبل مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بتقديم تقارير، ولا سيما بأن تقترح عليها طلب مساعدة تقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أو من غيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    continued a state of emergency: note by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN قائمة الدول التي قامت بإعلان أو مواصلة حالة الطوارئ: مذكرة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Technical assistance from, among others, OHCHR and UNICEF could be requested in this regard. UN ويمكن طلب المساعدة التقنية في هذا الصدد من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واليونيسيف، ضمن منظمات أخرى.
    Arrangements were made for the assistance of two staff members of the Office of the High Commissioner for Human Rights, one security officer and interpreters. UN ووُضعت الترتيبات للاستعانة بخدمات موظَفيْن من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وموظف أمني ومترجمين شفويين.
    The project is funded jointly by the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وينفذ هذا المشروع بتمويل مشترك من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more