"من مفوضية حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • by OHCHR
        
    • from OHCHR
        
    • of OHCHR
        
    • the Office of the High Commissioner
        
    • OHCHR to
        
    • the OHCHR
        
    • with OHCHR
        
    • of the United Nations High
        
    The report also reiterated the offer made by OHCHR to provide technical assistance as a form of constructive engagement. UN كما يكرر التقرير العرض المقدم من مفوضية حقوق الإنسان بتقديم مساعدات تقنية كشكل من أشكال الارتباط البنَّاء.
    An international prosecutor funded by OHCHR has been recruited to assist the Office of the Prosecutor-General to follow up on the recommendations of the Commission of Inquiry. UN وجرى تعيين مدع عام دولي بتمويل من مفوضية حقوق الإنسان لمساعدة مكتب المدعي العام في متابعة تنفيذ توصيات لجنة التحقيق.
    In that context, more assistance and capacity-building from OHCHR was needed. UN وفي هذا الخصوص يلزم الحصول على المزيد من المساعدة وبناء القدرات من مفوضية حقوق الإنسان.
    Vanuatu also requested technical assistance from OHCHR for establishing a national human rights institution. UN وطلبت فانواتو أيضاً المساعدة التقنية من مفوضية حقوق الإنسان من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    The Conference was organized by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights with the assistance of OHCHR and the Government of Spain. UN ونظم المؤتمر المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بمساعدة من مفوضية حقوق الإنسان وحكومة إسبانيا.
    The seminar was organized with the support of OHCHR in close collaboration with the Danish Institute for Human Rights and the Washington College of Law of the American University. UN وقد نُظمت الحلقة الدراسية بدعم من مفوضية حقوق الإنسان بالتعاون مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان وكلية الحقوق بالجامعة الأمريكية في واشنطن.
    the Office of the High Commissioner and the Division of Conference Management have jointly reviewed the situation and the factors contributing to the issue. UN وتَشارَك كل من مفوضية حقوق الإنسان وشعبة إدارة المؤتمرات في استعراض هذا الوضع والعوامل التي ساهمت في هذه القضية.
    The group would be assisted by OHCHR. UN ويتلقى الفريق المساعدة من مفوضية حقوق الإنسان.
    Coordinated by OHCHR, the Network will facilitate collaboration among United Nations entities, provide guidance and help to share and implement effective practices to combat racial discrimination and protect minority rights. UN وستتولى الشبكة، بتنسيق من مفوضية حقوق الإنسان تيسير التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة، وتقديم التوجيه والمساعدة لتبادل وتنفيذ ممارسات فعالة لمكافحة التمييز العنصري وحماية حقوق الأقليات.
    The United Nations treaty bodies, all serviced by OHCHR, will receive strengthened support and advice. UN وستتلقى الدعم المعزز والمشورة هيئاتُ معاهدات الأمم المتحدة، التي تتلقى جميعها الخدمات من مفوضية حقوق الإنسان.
    The United Nations treaty bodies, all serviced by OHCHR, will receive strengthened support and advice. UN وستتلقى الدعم المعزز والمشورة هيئاتُ معاهدات الأمم المتحدة، التي تتلقى جميعها الخدمات من مفوضية حقوق الإنسان.
    47. Cooperation has also developed in the context of fact-finding missions and commissions of inquiry emanating from the Human Rights Council, the Secretary-General and the Security Council and supported by OHCHR and those deployed under its mandate. UN 47 - ولقد طُوّر التعاون أيضا في سياق بعثات تقصي الحقائق ولجان التحقيق المنبثقة عن مجلس حقوق الإنسان والأمين العام ومجلس الأمن، وبدعمٍ من مفوضية حقوق الإنسان والبعثات واللجان المنشورة في إطار ولايتها.
    The United Nations treaty-monitoring bodies, all serviced by OHCHR, will receive strengthened support and advice. UN وستتلقى الدعم المعزز والمشورة هيئاتُ الأمم المتحدة المعنية برصد تنفيذ المعاهدات، التي تتلقى جميعها الخدمات من مفوضية حقوق الإنسان.
    The Government does not accept technical assistance from OHCHR; the proposal for technical assistance is recommended in both resolutions, which the Government rejects. UN كما لا تقبل الحكومة المساعدة التقنية من مفوضية حقوق الإنسان حيث يوصَى بمقترح المساعدة التقنية في كلا القرارين اللذين ترفضهما الحكومة.
    The other training session did not take place owing to unavailability of funds from OHCHR UN لم تعقد الدورة التدريبية الأخرى بسبب عدم توفر التمويل من مفوضية حقوق الإنسان
    In all these areas, the Government should continue to seek international assistance, including from OHCHR. UN وينبغي للحكومة أن تواصل، في جميع هذه المجالات، التماس المساعدة الدولية، بما في ذلك من مفوضية حقوق الإنسان.
    The project received funding from OHCHR. UN وتلقى المشروع تمويلا من مفوضية حقوق الإنسان.
    It noted the role of the Ambassador of Morocco in defining the UPR modalities, and the organization, with the support of OHCHR, of a seminar in Rabat on UPR. UN وأشارت إلى دور سفير المغرب في تحديد أساليب الاستعراض الدوري الشامل، وتنظيم حلقة دراسية في الرباط عن الاستعراض الدوري الشامل، بدعم من مفوضية حقوق الإنسان.
    It noted the role of the Ambassador of Morocco in defining the UPR modalities, and the organization, with the support of OHCHR, of a seminar in Rabat on UPR. UN وأشارت إلى دور سفير المغرب في تحديد أساليب الاستعراض الدوري الشامل، وتنظيم حلقة دراسية في الرباط عن الاستعراض الدوري الشامل، بدعم من مفوضية حقوق الإنسان.
    To this end, an expert workshop was held on 1 and 2 March 2010, with the support of OHCHR. UN وتحقيقا لهذه الغاية، عقدت حلقة عمل خبراء يومي 1 و 2 آذار/مارس 2010، وذلك بدعم من مفوضية حقوق الإنسان.
    During its last session, the Working Group received assurances from the Office of the High Commissioner for Human Rights that additional human resources would soon be made available to it. UN وقد تلقى الفريق العامل إبان دورته الأخيرة تأكيدات من مفوضية حقوق الإنسان بإتاحة المزيد من الموارد البشرية لـه.
    Training courses on human rights monitoring methodologies had been carried out with the support of the OHCHR. UN وقدمت دورات تدريبية عن منهجيات رصد حقوق الإنسان بدعم من مفوضية حقوق الإنسان.
    Terms of reference have been developed for women's protection advisers by the Department of Peacekeeping Operations in collaboration with OHCHR, the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict and the Department of Political Affairs and disseminated to missions. UN وقد وضعت إدارة عمليات حفظ السلام، بالتعاون مع كل من مفوضية حقوق الإنسان ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع وإدارة الشؤون السياسية، اختصاصات المستشارين في مجال حماية المرأة وتم نشرها على البعثات.
    Committee members also regularly participate in follow-up activities in States parties, with the support of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UNICEF as well as others. UN وبدعم من مفوضية حقوق الإنسان واليونيسيف وغيرهما، يشارك أعضاء اللجنة أيضا بانتظام في أنشطة المتابعة في الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more