It can therefore be expected that more applicants will be accredited as AIEs in the near future. | UN | ولذلك يمكن أن يُتوقع اعتماد مزيد من مقدمي الطلبات ككيانات مستقلة معتمدة في المستقبل القريب. |
Only two applicants had been denied visas. | UN | ورُفض منح تأشيرة لاثنين فقط من مقدمي الطلبات. |
Approximately 80 applicants on the waiting list were housed in 1999. | UN | وتم توفير مساكن لنحو 80 من مقدمي الطلبات المدرجين على قائمة الانتظار في عام 1999. |
In Morocco's view, there were errors and distortions in the implementation of the plan, which could not satisfy the thousands of rejected applicants. | UN | وترى المغرب أنه توجد أخطاء وانحرافات في تنفيذ الخطة، وهو ما لا يمكن أن يؤدي إلى رضاء آلاف من مقدمي الطلبات المرفوضة. |
However, the database was not geographically broad-based, owing to the fact that many of the applicants came from one geographical area. | UN | بيد أن قاعدة البيانات ليست ذات قاعدة عريضة جغرافيا نظرا إلى أن كثيرا من مقدمي الطلبات ينتمون إلى منطقة جغرافية واحدة. |
Proximity to applicants allows them to better evaluate needs and risks. | UN | ويتيح لها قربها من مقدمي الطلبات تقييم حاجاتهم ومخاطرهم تقييما أفضل. |
According to the Houston agreements, that process had been concluded once the Identification Commission had convoked 117,000 applicants. | UN | وحسب اتفاقات هيوستن اختتمت تلك العملية بعد أن استدعت لجنة تحديد الهوية ٠٠٠ ١١٧ من مقدمي الطلبات. |
Applying would have meant that he had to compete, as an external candidate, with hundreds of other applicants. | UN | وأن تقديم الطلب كان يعني أن عليه أن ينافس كمرشح خارجي مع المئات من مقدمي الطلبات اﻵخرين. |
A few were kept pending until receipt of additional information requested from the applicants by the Board. | UN | وثمة عدد قليل منها ظل معلقا إلى حين تلقي معلومات إضافية سبق أن طلبها مجلس الأمناء من مقدمي الطلبات. |
Number of successful court appeals by rejected applicants. | UN | عدد حالات الاستئناف الناجحة المعروضة على المحاكم من مقدمي الطلبات |
Support OVIR in identifying target groups and reaching them with mass media campaign. Number of activities devoted to reaching remaining eligible applicants; | UN | دعم إدارة شؤون الأجانب وجوازات السفر لتحديد المجموعات المستهدَفة والوصول عدد الأنشطة المكرسة للوصول إلى الباقين من مقدمي الطلبات المؤهلين؛ |
In 1997, 52 per cent of applicants managed to get a training placement. | UN | وفي عام 1997، نجح 52 في المائة من مقدمي الطلبات في الحصول على مكان للتدريب. |
In the third week, a large number of applicants asked to consult their files, and some registered their appeals. | UN | وفي اﻷسبوع الثالث، طلب عدد كبير من مقدمي الطلبات الاطلاع على سجلاتهم، وقام بعضهم بتسجيل طعونهم. |
A total of 15,384 applicants were provided access to consult their identification files. | UN | وسمـح لما مجموعه ٣٨٤ ١٥ من مقدمي الطلبات الاطلاع على السجلات الخاصة بتحديد هوياتهم. |
In exercising their rights, a very large number of applicants submitted appeals. | UN | فقد قدم عدد كبير جدا من مقدمي الطلبات طعونا ممارسة لحقهم في ذلك. |
The law includes, inter alia, the prerogative of the Chief Immigration Officer to grant Caymanian status to certain categories of applicants. | UN | ويتضمن القانون، في جملة أمور، اختصاص كبير مسؤولي الهجرة في منح وضع الكايمانيين لفئات معينة من مقدمي الطلبات. |
Successful applicants are entitled to compensation. | UN | ويحق لمن ينجح من مقدمي الطلبات في مسعاه الحصول على التعويض. |
A significant majority of applicants are Aboriginal women. | UN | وكانت أغلبية كبيرة من مقدمي الطلبات من نساء الشعوب الأصلية. |
Successful applicants are entitled to compensation. | UN | ويحق لمن ينجح من مقدمي الطلبات في مسعاه الحصول على التعويض. |
The existing backlog of approximately 375 applicants will be cleared during 2005. | UN | وسيتم الانتهاء في عام 2005 من دراسة الحالات المتأخرة التي تشمل نحو 375 من مقدمي الطلبات. |
Have your visa-issuing authorities identified any visa applicant whose name appears on the List? | UN | وهل اكتشفت سلطات إصدار التأشيرات في بلدكم أيَّا من مقدمي الطلبات المدرجة أسماؤهم على القائمة؟ |