"من مقدمي الطلبات" - Translation from Arabic to English

    • applicants
        
    • visa applicant
        
    It can therefore be expected that more applicants will be accredited as AIEs in the near future. UN ولذلك يمكن أن يُتوقع اعتماد مزيد من مقدمي الطلبات ككيانات مستقلة معتمدة في المستقبل القريب.
    Only two applicants had been denied visas. UN ورُفض منح تأشيرة لاثنين فقط من مقدمي الطلبات.
    Approximately 80 applicants on the waiting list were housed in 1999. UN وتم توفير مساكن لنحو 80 من مقدمي الطلبات المدرجين على قائمة الانتظار في عام 1999.
    In Morocco's view, there were errors and distortions in the implementation of the plan, which could not satisfy the thousands of rejected applicants. UN وترى المغرب أنه توجد أخطاء وانحرافات في تنفيذ الخطة، وهو ما لا يمكن أن يؤدي إلى رضاء آلاف من مقدمي الطلبات المرفوضة.
    However, the database was not geographically broad-based, owing to the fact that many of the applicants came from one geographical area. UN بيد أن قاعدة البيانات ليست ذات قاعدة عريضة جغرافيا نظرا إلى أن كثيرا من مقدمي الطلبات ينتمون إلى منطقة جغرافية واحدة.
    Proximity to applicants allows them to better evaluate needs and risks. UN ويتيح لها قربها من مقدمي الطلبات تقييم حاجاتهم ومخاطرهم تقييما أفضل.
    According to the Houston agreements, that process had been concluded once the Identification Commission had convoked 117,000 applicants. UN وحسب اتفاقات هيوستن اختتمت تلك العملية بعد أن استدعت لجنة تحديد الهوية ٠٠٠ ١١٧ من مقدمي الطلبات.
    Applying would have meant that he had to compete, as an external candidate, with hundreds of other applicants. UN وأن تقديم الطلب كان يعني أن عليه أن ينافس كمرشح خارجي مع المئات من مقدمي الطلبات اﻵخرين.
    A few were kept pending until receipt of additional information requested from the applicants by the Board. UN وثمة عدد قليل منها ظل معلقا إلى حين تلقي معلومات إضافية سبق أن طلبها مجلس الأمناء من مقدمي الطلبات.
    Number of successful court appeals by rejected applicants. UN عدد حالات الاستئناف الناجحة المعروضة على المحاكم من مقدمي الطلبات
    Support OVIR in identifying target groups and reaching them with mass media campaign. Number of activities devoted to reaching remaining eligible applicants; UN دعم إدارة شؤون الأجانب وجوازات السفر لتحديد المجموعات المستهدَفة والوصول عدد الأنشطة المكرسة للوصول إلى الباقين من مقدمي الطلبات المؤهلين؛
    In 1997, 52 per cent of applicants managed to get a training placement. UN وفي عام 1997، نجح 52 في المائة من مقدمي الطلبات في الحصول على مكان للتدريب.
    In the third week, a large number of applicants asked to consult their files, and some registered their appeals. UN وفي اﻷسبوع الثالث، طلب عدد كبير من مقدمي الطلبات الاطلاع على سجلاتهم، وقام بعضهم بتسجيل طعونهم.
    A total of 15,384 applicants were provided access to consult their identification files. UN وسمـح لما مجموعه ٣٨٤ ١٥ من مقدمي الطلبات الاطلاع على السجلات الخاصة بتحديد هوياتهم.
    In exercising their rights, a very large number of applicants submitted appeals. UN فقد قدم عدد كبير جدا من مقدمي الطلبات طعونا ممارسة لحقهم في ذلك.
    The law includes, inter alia, the prerogative of the Chief Immigration Officer to grant Caymanian status to certain categories of applicants. UN ويتضمن القانون، في جملة أمور، اختصاص كبير مسؤولي الهجرة في منح وضع الكايمانيين لفئات معينة من مقدمي الطلبات.
    Successful applicants are entitled to compensation. UN ويحق لمن ينجح من مقدمي الطلبات في مسعاه الحصول على التعويض.
    A significant majority of applicants are Aboriginal women. UN وكانت أغلبية كبيرة من مقدمي الطلبات من نساء الشعوب الأصلية.
    Successful applicants are entitled to compensation. UN ويحق لمن ينجح من مقدمي الطلبات في مسعاه الحصول على التعويض.
    The existing backlog of approximately 375 applicants will be cleared during 2005. UN وسيتم الانتهاء في عام 2005 من دراسة الحالات المتأخرة التي تشمل نحو 375 من مقدمي الطلبات.
    Have your visa-issuing authorities identified any visa applicant whose name appears on the List? UN وهل اكتشفت سلطات إصدار التأشيرات في بلدكم أيَّا من مقدمي الطلبات المدرجة أسماؤهم على القائمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more