"من مقدمي مشروع القرار" - Translation from Arabic to English

    • sponsors of the draft resolution
        
    • a sponsor of the draft resolution
        
    • a sponsor of draft resolution
        
    • sponsors of draft resolution
        
    • of sponsors
        
    • a co-sponsor of the draft resolution
        
    • a co-sponsor of draft resolution
        
    • by the sponsors
        
    • among the sponsors
        
    • from the sponsors
        
    • one of the sponsors
        
    • a sponsor of the resolution
        
    In addition, Somalia has now become sponsors of the draft resolution. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبح الآن الصومال من مقدمي مشروع القرار.
    We are among the sponsors of the draft resolution on strengthening the role of mediation in the peaceful settlement of disputes. UN ونحن من مقدمي مشروع القرار حول تعزيز دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    In addition, Montenegro has become a sponsor of the draft resolution. UN وعلاوة على ذلك، أصبح الجبل الأسود من مقدمي مشروع القرار.
    In addition, Australia has also become a sponsor of the draft resolution. UN وبالإضافة إلى تلك الأسماء، أصبحت أستـراليا أيضا من مقدمي مشروع القرار.
    As a sponsor of draft resolution A/C.6/58/L.8, her delegation believed that it would provide a common platform for future negotiations. UN وباعتبار السويد من مقدمي مشروع القرار A/C.6/58/L.8 فإن وفدها يرى أن المشروع يوفر منبراً مشتركاً للمفاوضات في المستقبل.
    Albania, Angola, Colombia, Dominica, Slovakia, Suriname, Turkey and Ukraine are among the sponsors of draft resolution A/56/L.34. UN وقد أصبحت ألبانيا وأنغولا وأوكرانيا وتركيا ودومينيكا وسلوفاكيا وسورينام وكولومبيا من مقدمي مشروع القرار A/56/L.34.
    We are proud to be sponsors of the draft resolution. UN ونحن فخورون بأن نكون من مقدمي مشروع القرار.
    In addition, Bolivia and Sierra Leone have become sponsors of the draft resolution. UN وإضافة إلى ذلك، أصبحت بوليفيا وسيراليون من مقدمي مشروع القرار.
    In addition, Burkina Faso and Gambia have become sponsors of the draft resolution. UN إضافة إلى ذلك، أصبحت بوركينا فاسو وغامبيا من مقدمي مشروع القرار.
    The following countries have also become sponsors of the draft resolution: the Islamic Republic of Iran and Nigeria. UN وأصبحت البلدان التالية أيضا من مقدمي مشروع القرار: جمهورية إيران اﻹسلامية ونيجيريا.
    He also pointed out that there were 33 sponsors of the draft resolution in question and that those Member States were also represented in the Fifth Committee. UN وأشار أيضا إلى أن هنالك ٣٣ من مقدمي مشروع القرار قيد النظر من الدول اﻷعضاء الممثلة أيضا في اللجنة الخامسة.
    Over 20 States have already become sponsors of the draft resolution. UN وقد أصبح ما يزيد على 20 دولة بالفعل من مقدمي مشروع القرار المذكور.
    In addition, Somalia has become a sponsor of the draft resolution. UN وعلاوة على ذلك، أصبح الصومال من مقدمي مشروع القرار.
    In addition, Fiji has become a sponsor of the draft resolution. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبحت فيجي من مقدمي مشروع القرار.
    In addition, Rwanda has become a sponsor of the draft resolution. UN وإضافة إلى ذلك، أصبحت رواندا من مقدمي مشروع القرار.
    Belarus has announced its wish to become a sponsor of the draft resolution. UN وقد أعلنت بيلاروس عن رغبتها في أن تصبح من مقدمي مشروع القرار.
    As a sponsor of draft resolution A/59/L.64, Ukraine fully endorses the introductory statement made by the representative of Brazil. UN وأوكرانيا، بصفتها من مقدمي مشروع القرار A/59/L.64، تؤيد تأييدا تاما البيان الاستهلالي الذي أدلى به ممثل البرازيل.
    For these reasons, too, my delegation became a sponsor of draft resolution A/48/L.10, which we urge the General Assembly to adopt. UN ولهذه اﻷسباب أيضا، أصبح وفد بلدي من مقدمي مشروع القرار A/48/L.10 الذي تحث الجمعية العامة على اعتماده.
    The following countries have become sponsors of draft resolution A/49/L.2/Rev.2: Lithuania and South Africa. UN وأصبح البلدان التاليان من مقدمي مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2: ليتوانيا وجنوب افريقيا.
    We support the General Assembly's draft resolution on Afghanistan, prepared by a wide group of sponsors and introduced by Germany. UN ونحن نؤيد مشروع قرار الجمعية العامة المتعلق بأفغانستان، الذي أعدته مجموعة كبيرة من مقدمي مشروع القرار وعرضته ألمانيا.
    The Secretary announced that Mali was not a co-sponsor of the draft resolution. UN أعلن أمين اللجنة أن مالي ليست من مقدمي مشروع القرار.
    The Committee was also informed that Brunei Darussalam have become a co-sponsor of draft resolution A/C.2/55/ L.7. UN أبلغت اللجنة أيضا أن بروني دار السلام أصبحت من مقدمي مشروع القرار A/C.2/55/L.7.
    After hearing explanations of relevant paragraphs by the sponsors and having intensive discussions, members of the Council reached a preliminary agreement on the text. UN وبعد الاستماع إلى شرح لفقرات ذات صلة من مقدمي مشروع القرار وإجراء مناقشات مكثفة، توصل الأعضاء إلى اتفاق مبدئي على النص.
    The Secretary made an announcement that Denmark had been inadvertently omitted from the sponsors listed in the document UN أعلن أمين اللجنة أن اسم الدانمرك سقط سهوا من مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    Russia, as one of the sponsors of the draft resolution, calls upon Member States to lend it their unanimous support. UN وروسيا، بوصفها من مقدمي مشروع القرار هذا، تدعو الدول الأعضاء إلى إبداء دعمها الكامل له.
    We were a sponsor of the resolution to that effect. UN وكنا من مقدمي مشروع القرار في ذلك الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more