"من مقدم الطلب" - Translation from Arabic to English

    • by the applicant
        
    • from the petitioner back
        
    • from the petitioner a
        
    • from the applicant
        
    • applicant's
        
    • by the petitioner
        
    • the applicant is
        
    • applicant is required
        
    IV. Examination of information and technical data submitted by the applicant UN رابعا - فحص المعلومات والبيانات التقنية المقدمة من مقدم الطلب
    IV. Examination of information and technical data submitted by the applicant UN رابعا - فحص المعلومات والبيانات الفنية المقدَّمة من مقدم الطلب
    IV. Examination of information and technical data submitted by the applicant UN رابعا - فحص المعلومات والبيانات الفنية المقدَّمة من مقدم الطلب
    (b) Shall forward replies from the petitioner back to relevant States, the Committee and the Monitoring Team and follow up with the petitioner in connection with incomplete responses by the petitioner; and, UN (ب) يحيل الردود الواردة من مقدم الطلب إلى الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد، ويتابع مع مقدم الطلب ردوده غير المكتمل؛
    (b) Should request from the petitioner a signed statement in which the petitioner declares that they have no ongoing association with Al-Qaida, or any cell, affiliate, splinter group, or derivative thereof, and undertakes not to associate with Al-Qaida in the future; UN (ب) يطلب من مقدم الطلب توقيع بيان يعلن فيه عدم وجود أي ارتباط قائم بينه وبين تنظيم القاعدة أو بأي خلية أو جماعة مرتبطة به أو منشقة أو متفرعة عنه، ويتعهد فيه بعدم الارتباط بتنظيم القاعدة مستقبلاً؛
    This timeframe gives the Secretariat enough time to request additional information from the applicant in case the application is not complete. UN هذا الإطار الزمني يوفر للأمانة الوقت الكافي لطلب معلومات إضافية من مقدم الطلب إن لم يكن الملف كاملا.
    IV. Examination of information and technical data submitted by the applicant UN رابعا - فحص المعلومات والبيانات التقنية المقدَّمة من مقدم الطلب
    The pro forma sheet is certified by the applicant's designated representative. UN وصُدق على الميزانية العمومية المؤقتة من جانب الممثل المعين من مقدم الطلب.
    The written responses provided by the applicant were taken into account by the Commission in its subsequent consideration of the application. UN وأخذت اللجنة في الاعتبار الردود الخطية الواردة من مقدم الطلب عند نظرها في الطلب في وقت لاحق.
    The written responses provided by the applicant were taken into account by the Commission in its subsequent consideration of the application. UN وقد وضعت اللجنة في اعتبارها الردود المكتوبة الواردة من مقدم الطلب لدى نظرها في الطلب لاحقا.
    IV. Examination of information and technical data submitted by the applicant UN رابعا - فحص المعلومات والبيانات التقنية المقدَّمة من مقدم الطلب
    The text of the letter and additional information provided by the applicant are contained in annexes I and II to the present note. UN ويرد نص الرسالة والمعلومات الإضافية المقدمة من مقدم الطلب في المرفقين الأول والثاني لهذه المذكرة.
    IV. Examination of information and technical data submitted by the applicant UN رابعا - فحص المعلومات والبيانات التقنية المقدمة من مقدم الطلب
    IV. Examination of information and technical data submitted by the applicant UN رابعا - فحص المعلومات والبيانات التقنية المقدمة من مقدم الطلب
    (d) Shall forward replies from the petitioner back to relevant States, the Committee and the Monitoring Team and follow up with the petitioner in connection with incomplete responses by the petitioner; UN (د) يحيل الردود الواردة من مقدم الطلب إلى الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد، ويتابع مع مقدم الطلب ردوده غير المكتملة؛
    (d) Shall forward replies from the petitioner back to relevant States, the Committee and the Monitoring Team and follow up with the petitioner in connection with incomplete responses by the petitioner; UN (د) يحيل الردود الواردة من مقدم الطلب إلى الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد، ويتابع مع مقدم الطلب ردوده غير المكتملة؛
    (d) Shall forward replies from the petitioner back to relevant States, the Committee and the Monitoring Team and follow up with the petitioner in connection with incomplete responses by the petitioner; UN (د) يحيل الردود الواردة من مقدم الطلب إلى الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد، ويتابع مع مقدم الطلب ردوده غير المكتملة؛
    (b) Should request from the petitioner a signed statement in which the petitioner declares that they have no ongoing association with Al-Qaida, or any cell, affiliate, splinter group, or derivative thereof, and undertakes not to associate with Al-Qaida in the future; UN (ب) يطلب من مقدم الطلب توقيع بيان يعلن فيه عدم وجود أي ارتباط قائم بينه وبين تنظيم القاعدة أو بأي خلية أو جماعة مرتبطة به أو منشقة أو متفرعة عنه، ويتعهد فيه بعدم الارتباط بتنظيم القاعدة مستقبلاً؛
    (b) Should request from the petitioner a signed statement in which the petitioner declares that they have no ongoing association with Al-Qaida, or any cell, affiliate, splinter group, or derivative thereof, and undertakes not to associate with Al-Qaida in the future; UN (ب) يطلب من مقدم الطلب توقيع بيان يعلن فيه عدم وجود أي ارتباط قائم بينه وبين تنظيم القاعدة أو بأي خلية أو جماعة مرتبطة بها أو منشقة أو متفرعة عنها، ويتعهد فيه بعدم الارتباط بهذا التنظيم مستقبلاً؛
    Responses were received from the applicant but the Commission did not have time to complete consideration of the application and decided to defer it, to be taken up as a matter of priority at its next meeting in July 2014. UN وقد وردت ردود من مقدم الطلب إلا أن اللجنة لم يُتح لها الوقت الكافي لاستكمال النظر في الطلب، فقررت أن ترجئ النظر فيه إلى جلستها التالية المعقودة في شهر تموز/يوليه 2014.
    The petition must be clear as to the issue concerned and the result sought by the petitioner. UN ويجب أن يكون الطلب الكتابي واضحا من حيث القضية المعنية والنتيجة المرجوة من مقدم الطلب.
    the applicant is also requested to supply all relevant evidence in his or her possession and to certify the accuracy of the account. UN ويطلب من مقدم الطلب أيضا تقديم جميع الأدلة ذات الصلة التي في حوزته وتأكيد دقة المعلومات المقدمة.
    the applicant is required to submit an affidavit along with the application setting out the grounds for his or her belief that the person in respect of whom a death certificate is sought has been missing for more than one year and that he or she truly believes such person to be dead. UN ويُطلب من مقدم الطلب أن يُبرز شهادة مشفوعة بطلبه تُبيّن الأسس التي يقوم عليها اعتقاده بأن الشخص الذي تُطلب بصدده شهادة الوفاة مفقود منذ أكثر من سنة وأن مقدم الطلب يعتقد بحق أن هذا الشخص قد توفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more