The Panel concluded that such payments constitute payments made or relief provided to others within the meaning of paragraph 36 of Governing Council decision 7 and that they are thus in principle compensable. | UN | واعتبر الفريق هذه المدفوعات بمثابة مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير بالمعنى المنصوص عليه في الفقرة 36 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7، فتكون بناء عليه قابلة للتعويض من حيث المبدأ. |
Paragraph 3.b. of Governing Council decision 13 provides that: | UN | 142- تنص الفقرة 3 - ب من مقرر مجلس الإدارة رقم 13 على ما يلي: |
For that reason, the Panel does not consider that conclusive proof of environmental damage is a prerequisite for a monitoring and assessment activity to be compensable in accordance with paragraph 35 of Governing Council decision 7. | UN | 30- ولهذا السبب، لا يرى الفريق أن توافر دليل حاسم على وقوع الضرر البيئي هو شرط أساسي كيما تكون أنشطة الرصد والتقدير قابلة للتعويض وفقاً للفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7. |
Hence this project does not qualify as reasonable monitoring and assessment for the purposes of paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. | UN | ولذلك، فإن هذا المشروع لا يمكن اعتباره سبيلاً معقولا للرصد والتقدير لأغراض الفقرة 35(ج) من مقرر مجلس الإدارة رقم 7. |
This approach, in the view of this Panel, is inherent in the thinking behind paragraph 5 of Governing Council decision 15. | UN | 129- وهذا النهج في رأي هذا الفريق متأصل في وجهة النظر التي استندت إليها الفقرة 5 من مقرر مجلس الإدارة رقم 15. |
This approach, in the view of this Panel, is inherent in the thinking behind paragraph 5 of Governing Council decision 15. | UN | 129- وهذا النهج في رأي هذا الفريق متأصل في وجهة النظر التي استندت إليها الفقرة 5 من مقرر مجلس الإدارة رقم 15. |
This approach, in the view of this Panel, is inherent in the thinking behind paragraph 5 of Governing Council decision 15. | UN | 129- وهذا النهج في رأي هذا الفريق متأصل في وجهة النظر التي استندت إليها الفقرة 5 من مقرر مجلس الإدارة رقم 15. |
This approach, in the view of this Panel, is inherent in the thinking behind paragraph 5 of Governing Council decision 15. | UN | 129- وهذا النهج في رأي هذا الفريق متأصل في وجهة النظر التي استندت إليها الفقرة 5 من مقرر مجلس الإدارة رقم 15. |
Paragraph 36 of Governing Council decision 7 provides in part as follows: | UN | 103- وينص جزء من الفقرة 36 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على ما يلي: |
This approach, in the view of this Panel, is inherent in the thinking behind paragraph 5 of Governing Council decision 15. | UN | 148- وهذا النهج، في رأي هذا الفريق، متأصل في وجهة النظر التي استندت إليها الفقرة 5 من مقرر مجلس الإدارة رقم 15. |
This approach, in the view of this Panel, is inherent in the thinking behind paragraph 5 of Governing Council decision 15. | UN | 148- وهذا النهج في رأي هذا الفريق متأصل في وجهة النظر التي استندت إليها الفقرة 5 من مقرر مجلس الإدارة رقم 15. |
This approach, in the view of this Panel, is inherent in the thinking behind paragraph 5 of Governing Council decision 15. | UN | 129- وهذا النهج في رأي هذا الفريق متأصل في وجهة النظر التي استندت إليها الفقرة 5 من مقرر مجلس الإدارة رقم 15. |
Thus, in order to be compensable, each claim within the Syrian consolidated claim must satisfy the requirements of paragraph 11 of Governing Council decision 9, as stated in paragraph above. | UN | وبالتالي فإنه لكي تكون أي مطالبة قابلة للتعويض في إطار المطالبة السورية الموحدة، لا بد لها من الوفاء بشروط الفقرة 11 من مقرر مجلس الإدارة رقم 9، كما ورد بيانها في الفقرة 170 أعلاه. |
This approach, in the view of this Panel, is inherent in the thinking behind paragraph 5 of Governing Council decision 15. | UN | 148- وهذا النهج في رأي هذا الفريق متأصل في وجهة النظر التي استندت إليها الفقرة 5 من مقرر مجلس الإدارة رقم 15. |
Paragraph 21 of Governing Council decision 7 establishes the basic rule as to what constitutes a " direct loss " for category " E " claims: | UN | وتنص الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على القاعدة الأساسية التي تسمح بتحديد ما يشكل " خسارة مباشرة " بالنسبة للمطالبات من الفئة " هاء " : |
The Panel also determined and in its third report that paragraph 8 of Governing Council decision 9, which establishes Iraq's liability with respect to contractual losses, applies equally to private Iraqi private parties as well as to Iraqi Government entities. | UN | كما خلص الفريق في تقريره الثالث إلى أن الفقرة 8 من مقرر مجلس الإدارة رقم 9، التي حددت مسؤولية العراق فيما يتصل بخسائر العقود، تنطبق أيضاً وبالتساوي على الأطراف العراقية الخاصة وكذلك الكيانات الحكومية العراقية. |
Paragraphs 9 and 10 of Governing Council decision 9 provide that Iraq is liable for losses arising from contracts that were interrupted as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 78- تنص الفقرتان 9 و10 من مقرر مجلس الإدارة رقم 9 على أن العراق مسؤول عن الخسائر الناجمة عن العقود التي توقف تنفيذها كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Where losses are sustained in Iraq or Kuwait, the directness requirement will generally be met by the claimant showing that the loss resulted from one of the five enumerated categories of events and circumstances listed in paragraph 21 of Governing Council decision 7. | UN | وعندما يتم تكبد الخسائر في العراق أو الكويت، فإنه يتعين على صاحب المطالبة أن يستوفي شرط العلاقة السببية المباشرة بإثبات أن الخسارة نجمت عن واحدة من فئات الأحداث والظروف الخمس المندرجة في الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7. |
Where claimants were based outside the compensable area and did not maintain a presence there, the Panel has evaluated each claim pursuant to the standards of paragraph 11 of Governing Council decision 9 which states: | UN | 169- في حالة أصحاب المطالبات الذين لم يكن لهم تواجد في المنطقة المشمولة بقابلية التعويض، قيّم الفريق كل مطالبة عملاً بالمعايير الواردة في الفقرة 11 من مقرر مجلس الإدارة رقم 9 التي جاء فيها ما يلي: |
In previous reports, the Panel found that course of dealing claims are compensable under paragraph 11 of Governing Council decision 9 where | UN | 170- وقد قرر الفريق في التقارير السابقة أن المطالبات المتصلة بسير المعاملات قابلة للتعويض بموجب الفقرة 11 من مقرر مجلس الإدارة رقم 9 عندما: |