"من مكتب إدارة الموارد البشرية" - Translation from Arabic to English

    • from the Office of Human Resources Management
        
    • of the Office of Human Resources Management
        
    • by the Office of Human Resources Management
        
    • by OHRM
        
    • the Office of Human Resources Management to
        
    • from OHRM to
        
    • the Office of Human Resources Management was
        
    • the Office of Human Resources Management and
        
    When needed, the secretariat of the Board also seeks policy guidance directly from the Office of Human Resources Management. UN وعند الضرورة، تسعى أمانة المجلس أيضا إلى الحصول على التوجيه في مجال السياسات من مكتب إدارة الموارد البشرية مباشرة.
    Details of consultants' contracts obtained from the Office of Human Resources Management. UN التفاصيل التي جرى الحصول عليها من مكتب إدارة الموارد البشرية بشأن عقود الخبراء الاستشاريين.
    A proposal to invite experts from the Office of Human Resources Management was noted. UN وأشير أيضا إلى مقترح بدعوة خبراء من مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Positive feedback from the Department of Peacekeeping Operations and missions on the quality and timeliness of the services of the Office of Human Resources Management UN إشادة من إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بنوعية وحسن توقيت الخدمات المقدمة من مكتب إدارة الموارد البشرية
    A designated official of the Office of Human Resources Management shall serve ex officio as a non-voting member of the Committee. UN وتضم، بحكم المنصب، موظفا من مكتب إدارة الموارد البشرية يحدد لهذا الغرض، كعضو ليس له حق التصويت.
    The amount has not yet been recovered from the staff member pending confirmation by the Office of Human Resources Management of the implementation of the recovery effort. UN ولم يسترد المبلغ بعد من الموظف في انتظار تأكيد من مكتب إدارة الموارد البشرية لتنفيذ عملية الاسترداد.
    Nonetheless, the Tribunal continued to receive status reports in the form of a spreadsheet from the Office of Human Resources Management. UN ومع ذلك، تواصل المحكمة تلقي التقارير المرحلية في شكل صحيفة جدولية من مكتب إدارة الموارد البشرية.
    This is in addition to Headquarters withholding payment of the final month's salary pending clearance from the Office of Human Resources Management. UN هذا بالإضافة إلى قيام المقر بحجز آخر دفعة من دفعات المرتب الشهري، في انتظار التسوية من مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Figures dating back to 1992 were available from the Office of Human Resources Management and other historical figures were captured for the funds and programmes. UN وتوفرت من مكتب إدارة الموارد البشرية أرقام تعود إلى عام 1992، وجرى الحصول على أرقام تاريخية أخرى بشأن الصناديق والبرامج.
    Accordingly, no resources would be transferred from the Office of Human Resources Management in the Department of Management to the Field Personnel Division of the Department of Field Support. UN وبالتالي، لن تنقل موارد من مكتب إدارة الموارد البشرية الكائن في إدارة الشؤون الإدارية إلى شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    The Department of Field Support has sought assistance from the Office of Human Resources Management relating to matters requiring disciplinary actions against the implicated staff. UN وطلبت إدارة الدعم الميداني المساعدة من مكتب إدارة الموارد البشرية فيما يتصل بمسائل تقتضي اتخاذ إجراءات تأديبية ضد الموظفين المتورطين في ذلك.
    Further to the establishment of this post, the Office of the Focal Point for Women in the Secretariat was transferred from the Office of Human Resources Management to the Office of the Special Adviser. UN وعلاوة على إنشاء ذلك المنصب، نُقل مكتب منسقة شؤون المرأة في اﻷمانة العامة من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مكتب المستشارة الخاصة.
    A recruitment officer had been seconded from the Office of Human Resources Management to support the Tribunal, and additional staff would be sent as required. UN وذكرت أنه تمت استعارة موظف للتوظيف من مكتب إدارة الموارد البشرية لدعم المحكمة، وسوف تجري إعارة موظفين اضافيين حسب الحاجة.
    The Centre informed OIOS that it fully accepted the recommendation and has already taken a number of practical steps towards its implementation, some of which require timely advice and assistance from the Office of Human Resources Management of the Secretariat. UN أبلغ المركز المكتب بأنه يقبل هذه التوصية بالكامل وإنه اتخذ بالفعل عددا من الخطوات العملية لتنفيذها، يتطلب بعضها المشورة والمساعدة الموقوتة من مكتب إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة.
    Comments received from the Office of Human Resources Management and the Department of Peacekeeping Operations on the implementation status of the recommendations are summarized after each recommendation. UN يرد ملخص التعليقات الواردة من مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن حالــة تنفيذ التوصيات بعد كل توصية.
    The Group of 77 and China looked forward to receiving additional information from the Office of Human Resources Management on the implementation of the new mobility policy. UN وأعرب عن تطلع مجموعة الـ 77 والصين إلى تلقي معلومات إضافية من مكتب إدارة الموارد البشرية بشأن تنفيذ السياسة الجديدة للتنقل.
    3. The recruitment tracking module underwent major enhancements made by the United Nations team at the request of the Office of Human Resources Management. UN ٣ - وقد مر عنصر تتبع التوظيف بتحسينات كبيرة أجراها فريق اﻷمم المتحدة بطلب من مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Positive feedback from the Department of Peacekeeping Operations and missions at start up on the quality and timeliness of services of the Office of Human Resources Management UN إشادة من إدارة عمليات حفظ السلام ومن البعثات في مرحلة البدء بنوعية وحسن توقيت الخدمات المقدمة من مكتب إدارة الموارد البشرية
    Measure 14. Create informal networks of occupational groups with the support of the Office of Human Resources Management. UN التدبير 14 - إنشاء شبكات غير رسمية للمجموعات المهنية بدعم من مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Briefing by the Office of Human Resources Management for members of the Fifth Committee UN إحاطة من مكتب إدارة الموارد البشرية لأعضاء اللجنة الخامسة
    The revised memorandum of understanding is currently under review by the Office of Human Resources Management and the Office of Legal Affairs. UN وحاليًا يستعرض كل من مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب الشؤون القانونية مذكرة التفاهم المنقحة.
    The team confirmed that the guidelines provided by OHRM had been followed. UN وأكد الفريق أن المبــادئ التوجيهية المقدمة من مكتب إدارة الموارد البشرية قد جرى اتباعها.
    He asked the Office of Human Resources Management to clarify that matter and to correct the error. UN وطلب من مكتب إدارة الموارد البشرية توضيح تلك المسألة وتصويب الخطأ.
    The office of the Focal Point for Women in the Secretariat has been transferred from OHRM to the Office of the Special Adviser. UN وقد نقل مكتب تنسيق شؤون المرأة في اﻷمانة العامة من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مكتب المستشارة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more