"من مكتب دعم بناء السلام" - Translation from Arabic to English

    • of the Peacebuilding Support Office
        
    • from the Peacebuilding Support Office
        
    • by the Peacebuilding Support Office
        
    • in the Peacebuilding Support Office
        
    Of course, it is an interim assessment of the work done by the young Peacebuilding Commission with the steadfast support of the Peacebuilding Support Office. UN وبالطبع، هذا تقييم مرحلي للعمل الذي قامت به لجنة بناء السلام الفتية مع الدعم الثابت من مكتب دعم بناء السلام.
    The visit to Guinea-Bissau took place from 23 to 25 January 2008. The Chairperson was accompanied by staff of the Peacebuilding Support Office of the United Nations Secretariat. UN وأجرت هذه الزيارة في الفترة من 23 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2008، ورافقها فيها موظفون من مكتب دعم بناء السلام التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The principal parties to the Framework should continue to raise public awareness of the mandate and work of the Commission and the respective roles of the Peacebuilding Support Office and the Peacebuilding Fund. UN ودعت الأطراف الرئيسية في الإطار إلى مواصلة العمل لتحقيق التوعية الجماهيرية بولاية لجنة بناء السلام وأعمالها وبدور كل من مكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    A team of two experts from the Peacebuilding Support Office stayed behind for two weeks to facilitate consultations among all stakeholders. UN ومكث هناك فريق مؤلف من خبيرين من مكتب دعم بناء السلام لمدة أسبوعين لتسهيل المشاورات بين جميع الأطراف المعنية.
    Thirdly, the Commission continues to receive direct and substantive support from the Peacebuilding Support Office. UN ثالثا، لا تزال اللجنة تتلقى دعما مباشرا وموضوعيا من مكتب دعم بناء السلام.
    Report of the Secretary-General on women's participation and inclusion in peacebuilding and planning in the aftermath of conflict: briefing by the Peacebuilding Support Office on the progress made; background paper, questions/answers, discussion UN تقرير الأمين العام عن مشاركة المرأة وإشراكها في بناء السلام والتخطيط في أعقاب انتهاء النزاع: إحاطة من مكتب دعم بناء السلام عن التقدم المُحرز: ورقة معلومات أساسية، أسئلة وأجوبة، مناقشة
    (iii) Number of background reports for the field visits provided on a timely basis by the Peacebuilding Support Office UN ' 3` عدد التقارير التي تتضمن معلومات أساسية عن الزيارات الميدانية، المقدمة في حينها من مكتب دعم بناء السلام
    11. The reports will be prepared by the Strategic Forum of the Partners Coordination Group with the support of the Peacebuilding Support Office. UN 11 - ويقوم المنتدى الاستراتيجي لفريق الرصد التابع للشركاء بدعم من مكتب دعم بناء السلام بإعداد التقارير.
    (g) Strengthen outreach and communications efforts, with the support of the Peacebuilding Support Office. UN (ز) تعزز جهود التوعية والاتصال، بدعم من مكتب دعم بناء السلام.
    71. The Peacebuilding Commission has remained engaged in the four countries on its agenda, with the support of the Peacebuilding Support Office and the integrated peacebuilding missions. UN 71 - وظلت لجنة بناء السلام تزاول نشاطها في البلدان الأربعة المدرجة في جدول أعمالها، بدعم من مكتب دعم بناء السلام والبعثات المتكاملة لبناء السلام.
    In Cairo, the delegation participated in a workshop on the theme " Regional aspects of peacebuilding " , hosted by the Ministry of Foreign Affairs of Egypt and the Cairo Center for Conflict Resolution and Peacekeeping in Africa with the support of the Peacebuilding Support Office. UN ففي القاهرة، شارك الوفد في حلقة عمل عن موضوع " الجوانب الإقليمية لبناء السلام " ، استضافتها وزارة الخارجية المصرية ومركز القاهرة لتسوية النزاعات وحفظ السلام في أفريقيا، بدعم من مكتب دعم بناء السلام.
    That process included intense remote preparations during a seven-week period between a coordination team including staff of the Peacebuilding Support Office, the organization and United Nations country team, with a final two-day in situ preparatory session. UN وشملت تلك العملية تحضيرات مكثفة من بعد خلال فترة سبعة أسابيع بين فريق تنسيق يضم موظفين من مكتب دعم بناء السلام والمنظمة وفريق الأمم المتحدة القطري، مع عقد دورة تحضيرية لمدة يومين في الموقع في نهاية الفترة.
    25. In close coordination with the Government and with the support and guidance of the Peacebuilding Support Office, the Department of Political Affairs and UNDP, BONUCA facilitated the preparation of a national priority plan, which proposed key areas in the ongoing peace consolidation process for funding by the Peacebuilding Fund. UN 25 - وبتنسيق وثيق مع الحكومة وبدعم وتوجيه من مكتب دعم بناء السلام التابع لإدارة الشؤون السياسية، ومن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يسَّر المكتبُ إعداد خطة الأولويات الوطنية، التي اقترحت مجالات رئيسية في عملية توطيد السلام الجارية لتوفير تمويل لها من صندوق بناء السلام.
    Members will be appointed for a two-year period and the Advisory Group will meet at least twice a year, receiving support from the Peacebuilding Support Office. UN ويعين أعضاء الفريق الاستشاري لمدة سنتين، ويجتمع الفريق مرتين في السنة على الأقل، ويتلقى الدعم من مكتب دعم بناء السلام.
    Members will be appointed for a two-year period and the advisory group will meet at least twice a year, receiving support from the Peacebuilding Support Office. UN ويعين أعضاء الفريق لفترة عامين، ويجتمع الفريق الاستشاري مرتين في العام على الأقل، ويتلقى الدعم من مكتب دعم بناء السلام.
    A mission was planned for the Chair of the Commission, but because of conflicting agendas it was postponed to a date yet to be determined; colleagues from the Peacebuilding Support Office and the Department of Peacekeeping Operations went on behalf of the Chair, making the initial contact. UN وكان من المقرر أن يقوم رئيس اللجنة ببعثة، ولكنها أرجئت بسبب تضارب جداول الأعمال إلى موعد لم يحدد بعد؛ وذهب زملاء من مكتب دعم بناء السلام وإدارة عمليات حفظ السلام نيابة عن الرئيس، وأجروا اتصالا أوليا.
    To a large extent, a number of those priorities set the foundation for the programme of work and focus of the work of the Organizational Committee during the reporting period, and were supported through inputs from the Peacebuilding Support Office. UN وشكَّل عدد من هذه الأولويات إلى حد كبير الأساس لبرنامج عمل اللجنة التنظيمية ومحور أعمالها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتم تدعيمها بمدخلات من مكتب دعم بناء السلام.
    The Panel has also held discussions with staff from the Peacebuilding Support Office of the United Nations, the International Union for Conservation of Nature and the Environmental Law Institute in Washington, D.C. UN وعقد الفريق أيضا مناقشات مع موظفين من مكتب دعم بناء السلام التابع للأمم المتحدة، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، ومعهد القانون البيئي، في واشنطن العاصمة.
    (iii) Number of background reports for the field visits provided on a timely basis by the Peacebuilding Support Office UN ' 3` عدد التقارير التي تتضمن معلومات أساسية عن الزيارات الميدانية، المقدمة في حينها من مكتب دعم بناء السلام
    The assistance provided by the Peacebuilding Support Office could include both facilitation and technical support. UN ويمكن أن تشمل المساعدة المقدمة من مكتب دعم بناء السلام أعمال التيسير والدعم الفني.
    Review of international civilian capacities: briefing by the Peacebuilding Support Office on the progress made; background paper, questions/answers, discussion. UN استعراض القدرات المدنية الدولية: إحاطة من مكتب دعم بناء السلام عن التقدم المُحرز: ورقة معلومات أساسية، أسئلة وأجوبة، مناقشة.
    The Commission might also consider providing for ad hoc trade and investment development expertise, both in the Peacebuilding Support Office and at UNIOSIL, as well as elaborating, in cooperation with the Government, a system of benchmarks to assess progress on good governance and the rule of law. UN وقال إنه ربما تنظر اللجنة أيضا في توفير الخبرة المخصصة في مجال تنمية التجارة والاستثمار لكل من مكتب دعم بناء السلام ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، فضلاً عن وضع نظام للنقاط المرجعية، بالتعاون مع الحكومة، لتقييم التقدم المحرز في مجال الحكم الرشيد وسيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more