"من مكتب شؤون نزع السلاح" - Translation from Arabic to English

    • of the Office for Disarmament Affairs
        
    • from the Office for Disarmament Affairs
        
    • at the Office for Disarmament Affairs
        
    • by the Office for Disarmament Affairs
        
    • from ODA
        
    • from the Office of Disarmament Affairs
        
    • from within the Office for Disarmament Affairs
        
    • Office for Disarmament Affairs and
        
    Daniel Prins of the Office for Disarmament Affairs was appointed Secretary-General of the Conference. UN وعُين دانييل برينس من مكتب شؤون نزع السلاح أمينا عاما للمؤتمر.
    Daniël Prins of the Office for Disarmament Affairs served as Secretary-General of the Conference. UN وتولى دانييل برينس، من مكتب شؤون نزع السلاح مهام الأمين العام للمؤتمر.
    Daniël Prins of the Office for Disarmament Affairs served as Secretary-General of the Conference. UN وتولى دانييل برينس من مكتب شؤون نزع السلاح مهام أمين عام المؤتمر.
    Clarification was also sought on the modalities in place for Member States to request assistance from the Office for Disarmament Affairs. UN والتمس إيضاح أيضا بشأن الطرائق القائمة التي يمكن من خلالها للدول الأعضاء طلب المساعدة من مكتب شؤون نزع السلاح.
    F. Central-support costs B. Travel and daily subsistence allowance of substantive staff from the Office for Disarmament Affairs and IAEA UN باء - تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لموظفين فنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    The list of speakers for the High-level Meeting is available at the Office for Disarmament Affairs. UN يمكن الحصول على قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى من مكتب شؤون نزع السلاح.
    :: Reports provided to the Committee on participation in outreach activities and publications prepared by the Office for Disarmament Affairs (10) UN :: التقارير المقدمة إلى اللجنة عن المشاركة في أنشطة التوعية والمنشورات المعدة من مكتب شؤون نزع السلاح (10 منشورات)
    Mr. Timur Alasaniya of the Office for Disarmament Affairs, Department of Political Affairs, served as Secretary of the Working Group. UN وعمل السيد تيمور السانيه من مكتب شؤون نزع السلاح التابع لادارة الشؤون السياسية أمينا للفريق العامل.
    Mr. Mohammad K. Sattar of the Office for Disarmament Affairs, Department of Political Affairs, served as Secretary of the Working Group. UN عبد الستار، وهو من مكتب شؤون نزع السلاح التابع ﻹدارة الشؤون السياسية، أمينا للفريق العامل.
    Mr. Lin Kuo-Chung of the Office for Disarmament Affairs, Department of Political Affairs, served as Secretary of the Working Group and Ms. Carolyn Cooper from the same Office acted as Deputy Secretary. UN وقد عمل السيد لين كو - شونغ، من مكتب شؤون نزع السلاح في إدارة الشؤون السياسية، كأمين للفريق العامل؛ كما عملت السيدة كارولين كوبر، من المكتب نفسه، كنائب لﻷمين.
    17. Also at that meeting, Silvia Mercogliano of the Office for Disarmament Affairs in Geneva was confirmed as Secretary-General of the Meeting. UN 17 - وفي تلك الجلسة أيضا أكد الاجتماع تعيين سيلفيا ميركوليانو، من مكتب شؤون نزع السلاح في جنيف، أمينة عامة للاجتماع.
    26. At the fifty-ninth session of the Board, a briefing related to the topic of emerging technologies was provided by Michael Spies of the Office for Disarmament Affairs. UN 26 - وفي الدورة التاسعة والخمسين للمجلس، قدم مايكل سبايز من مكتب شؤون نزع السلاح إحاطة حول موضوع التكنولوجيات الناشئة.
    I am also confident that the Committee can once again count on the full support of the Office for Disarmament Affairs and the Department for General Assembly and Conference Management, headed by Mr. Sergio Duarte and Mr. Shaaban Muhammad Shaaban, respectively. UN كما أنني على ثقة بأنّه يمكن للَّجنة أن تُعوِّل مجدداً على الدعم الكامل من مكتب شؤون نزع السلاح برئاسة السيد سيرجيو دوارتي، ومن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات برئاسة السيد شعبان محمد شعبان.
    Last but not least, the Committee will benefit greatly from the assistance of Mr. Jarmo Sareva, the Secretary of the First Committee, and Mr. Ioan Tudor of the Office for Disarmament Affairs. UN أخيرا وليس آخرا، ستستفيد اللجنة إلى حد بعيد من مساعدة السيد جارمو ساريفا، أمين اللجنة الأولى، والسيد أيوان تيودور من مكتب شؤون نزع السلاح.
    I also wish to recognize the members of the Bureau and to assure everyone of the fullest cooperation of the Office for Disarmament Affairs in the work ahead. UN كما أود أن أتعرَّف إلى أعضاء المكتب، وأن أُطمئن الجميع إلى التعاون الأكمل من مكتب شؤون نزع السلاح في العمل الماثل أمامنا.
    Travel and daily subsistence allowance for substantive staff from the Office for Disarmament Affairs and IAEA UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Travel and daily subsistence allowance for substantive staff from the Office for Disarmament Affairs and IAEA UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Travel and daily subsistence allowance of substantive staff from the Office for Disarmament Affairs and IAEA UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Most of the support from the Office for Disarmament Affairs for substantive activities of the Committee, including workshops and implementation or assistance-facilitation missions, is funded from extrabudgetary resources. UN فمعظم الدعم المقدم من مكتب شؤون نزع السلاح للأنشطة الفنية للجنة، بما في ذلك عقد حلقات عمل وإيفاد بعثات للتنفيذ أو لتيسير المساعدة، يموّل من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The list of speakers for the High-level Meeting is available at the Office for Disarmament Affairs. UN يمكن الحصول على قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى من مكتب شؤون نزع السلاح.
    42. Training on the guidelines provided by the Office for Disarmament Affairs, the Mine Action Service and other partners in the Coordinating Action on Small Arms mechanism has promoted national compliance with the guidelines, in particular in the area of stockpile management. UN ٤٢ - وأدى التدريب على المبادئ التوجيهية المقدم من مكتب شؤون نزع السلاح ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام والشركاء الآخرين في آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة إلى تعزيز الامتثال الوطني لهذه المبادئ التوجيهية، ولا سيما في مجال إدارة المخزونات.
    Travel and DSA for substantive staff from ODA and IAEA UN تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لموظفين فنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    7. Meanwhile, following consultations on how best to enhance synergies in Central Africa, the Department of Political Affairs and the Office for Disarmament Affairs agreed to transfer the secretariat functions of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, from the Office of Disarmament Affairs to the Department of Political Affairs. UN 7 - وفي غضون ذلك، وعقب إجراء مشاورات بشأن أفضل السبل الكفيلة بتعزيز أوجه التآزر في وسط أفريقيا، اتفقت إدارة الشؤون السياسية ومكتب شؤون نزع السلاح على نقل مهام الأمانة للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، من مكتب شؤون نزع السلاح إلى إدارة الشوؤن السياسية.
    During Treaty Preparatory Committee meetings or review conferences, a task force of 10 to 12 officials is assembled from within the Office for Disarmament Affairs and with the help of the International Atomic Energy Agency. UN وخلال اجتماعات اللجنة التحضيرية للمعاهدة أو مؤتمرات الاستعراض، تشكَّل فرقة عمل تضم ما بين 10 و 12 موظفا من مكتب شؤون نزع السلاح وبمساعدة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more