On this point, there are plenty of police files, legal evidence, experts' reports and even the materials that were seized. | UN | وهناك، فيما يتعلق بهذه النقطة، العديد من ملفات الشرطة والأدلة القانونية وتقارير الخبراء، بل وحتى ما صودر من مواد. |
In total, seven such investigation files have been transferred: three to Bosnia and Herzegovina, two to Croatia and two to Serbia. | UN | وإجمالا، تمت إحالة سبعة من ملفات تلك التحقيقات: ثلاثة ملفات إلى البوسنة والهرسك، وملفان إلى كرواتيا، وملفان إلى صربيا. |
Finally, more than 7 million files and documents of refugee families have been scanned and electronically archived. | UN | وختاما، تم مسح ما ينيف عن 7 ملايين من ملفات ووثائق أسر اللاجئين وحفظها إلكترونيا. |
Brian made sure we didn't look at anything in Dipple's files. | Open Subtitles | برايان تأكد من عدم رؤيتنا .لأي من ملفات السيد ديبل |
Guys, guys, i can't make any sense of hardison's files. | Open Subtitles | ياقوم، لا أستطيع أن أفقه شيئاً من ملفات هارديسون |
Tell your dad that this is it. There's no more files, okay? | Open Subtitles | أخبر والدك هذا كل شيء ليس هناك من ملفات أخرى, أتفقنا؟ |
Come to think of it, none of my case files are here. | Open Subtitles | دعينا نفكر فى الامر ليس هناك اى من ملفات حالاتى هنا |
That feature was proposed to be expanded beyond the current 11,000 audio pronunciation files. | UN | ويقترح توسيع الخاصية لتشمل ما هو أكثر من ملفات النطق الصوتي الحالية البالغة 000 11 ملف. |
In addition, as part of the closing process, procurement files will be sampled for completeness. | UN | إضافة على ذلك، وكجزء من عملية الإقفال، سيجري اختيار عينة من ملفات المشتريات للتحقق من اكتمالها. |
The inventory of 5,000 prosecution files at the district court level was completed. | UN | وقد اكتملت قوائم جرد 000 5 من ملفات المحاكمات على مستوى المحكمة المحلية. |
The responses to the questions, as derived from the claim files, guided the accountants in the verification and valuation of the claims. | UN | واسترشد المحاسبون في التحقق من المطالبات وتقييمها بالإجابات على الأسئلة المستمدة من ملفات المطالبات. |
Even when such forms were completed, they were said to be frequently lost or removed from case files. | UN | وحتى عندما تستكمل هذه الاستمارات، قيل إنها كثيراً ما تفقد أو تسحب من ملفات القضايا. |
In addition, as part of the closing process, procurement files will be sampled for completeness. | UN | إضافة إلى ذلك، وكجزء من عملية إبرام العقود، سيجري اختيار عينة من ملفات المشتريات للتحقق من اكتمالها. |
- Prevalence found from trawling key agency files to find the percentage of caseload resulting from violence | UN | - التفشي الموجود من ملفات وكالة صيد سمك رئيسية لإيجاد نسبة القضايا الناتجة عن العنف |
In accordance with the criteria established by the Panel, 16 claim files were transmitted to Iraq for its comments. | UN | ووفقاً للمعايير التي حددها الفريق، أحيل 16 ملفاً من ملفات المطالبات إلى العراق التماساً لتعليقاته. |
In total, seven such investigation files have been transferred, three to Bosnia and Herzegovina, two to Croatia and two to Serbia. | UN | وعموما ، فقد أحيل سبعة ملفات من ملفات التحقيق هذه، ثلاثة منها إلى البوسنة والهرسك، وملفان إلى كرواتيا وآخران إلى صربيا. |
The Office of the Prosecutor aims at transferring further investigation files to Bosnia and Herzegovina involving a total of 32 persons by the end of 2008. | UN | ويسعى مكتب المدعي العام إلى نقل مزيد من ملفات التحقيق إلى البوسنة والهرسك، تخص 32 شخصا في المجموع، وذلك بحلول نهاية عام 2008. |
The Prosecutor has handed 30 case files to the Government of Rwanda for prosecution before the national court. | UN | وسلّم المدعي العام أكثر من ثلاثين ملفا من ملفات القضايا إلى حكومة رواندا للمقاضاة أمام المحكمة الوطنية. |
The Prosecutor has handed 30 case files to the Government of Rwanda for prosecution before the national court. | UN | وسلّم المدعي العام أكثر من 30 ملفا من ملفات القضايا إلى حكومة رواندا للمقاضاة أمام المحكمة الوطنية. |
The federal authorities erased everything from the computer file except for this: | Open Subtitles | السلطة الفيدرالية مسحت كل شيء :من ملفات الكمبيوتر ما عدا هذا |
A total of 17 investigative dossiers, involving 43 persons, have been transferred to national courts. | UN | وقد أحيل إلى المحاكم الوطنية ما مجموعه 17 من ملفات التحقيق المتعلقة بـ 43 شخصا. |