"من ممثلي الحكومات" - Translation from Arabic to English

    • of government representatives
        
    • representatives of Governments
        
    • governmental representatives
        
    • representing Governments
        
    • representatives from Governments
        
    • of representatives of government
        
    • of governmental
        
    • from government representatives
        
    Within the United Nations system councils and commissions are substantial bodies consisting of a sizeable number of government representatives. UN وتتسم المجالس والمفوضيات داخل منظومة اﻷمم المتحدة بأنها هيئات كبيرة تتألف من عدد ضخم من ممثلي الحكومات.
    A number of government representatives indicated that they supported the current working methods. UN وقد أعرب عدد من ممثلي الحكومات عن دعمهم للطرق الحالية التي يسير بها العمل.
    A number of government representatives attended the panel and shared their views on the issue of internally displaced persons. UN 24- وحضر الندوة عدد من ممثلي الحكومات وتبادلوا الآراء حول مسألة المشردين داخليا.
    The more than 500 participants included representatives of Governments, treaty bodies, United Nations specialized agencies and civil society. UN وشارك أكثر من 500 مشارك من ممثلي الحكومات وهيئات المعاهدات ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمجتمع المدني.
    A list of the countries visited and representatives of Governments and organizations interviewed is contained in appendix I. UN وترد في التذييل اﻷول قائمة بالبلدان التي زارتها اللجنة وبمن أجرت معهم اللجنة مقابلات من ممثلي الحكومات والمنظمات.
    72. A few governmental representatives expressed some hesitation with regard to a further session of the ad hoc working group. UN 72- وأعرب عدد قليل من ممثلي الحكومات عن قدر من التردد إزاء عقد دورة أخرى للفريق العامل المخصص.
    World leaders, representing Governments, major groups, civil society and other stakeholders, recommitted themselves to achieving the goal of sustainable development. UN وبهذه المناسبة قام قادة العالم، من ممثلي الحكومات والمجموعات الرئيسية والمجتمع المدني وأصحاب المصالح الآخرين، بتجديد تعهدهم بتحقيق الهدف المتمثل في التنمية المستدامة.
    A total of 500 representatives from Governments, intergovernmental organizations, civil society and the private sector participated in the Forum. UN وبلغ مجموع المشاركين في المنتدى 500 من ممثلي الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    In addition, scores of government representatives and humanitarian workers from UN agencies, international and non-governmental organizations returned to Afghanistan to operate all over the country. UN وبالإضافة إلى ذلك، عاد عشرات من ممثلي الحكومات والعاملين في مجالات المساعدة الإنسانية من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والدولية إلى أفغانستان للعمل في جميع أنحاء البلاد.
    A draft background paper prepared at the behest of the International Bureau, identifying existing and emerging arrangements for the prevention and settlement of disputes in the field of the environment and sustainable development had been circulated among a working group consisting primarily of government representatives. UN وقد وزع مشروع ورقة أساسية، أعدت بأمر من المكتب الاقليمي تحدد الترتيبات الموجودة والناشئة لمنع تسوية المنازعات في ميدان البيئة والتنمية المستدامة، بين فريق عمل يتكون أساسا من ممثلي الحكومات.
    Wishing to enhance further the interaction between the Sixth Committee as a body of government representatives and the International Law Commission as a body of independent legal experts, with a view to improving the dialogue between the two organs, UN وإذ ترغب في زيادة تعزيز التفاعل بين اللجنة السادسة بوصفها هيئة تتألف من ممثلي الحكومات ولجنة القانون الدولي بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين بغية تحسين الحوار بين الهيئتين،
    The participation of thousands of government representatives, members of non-governmental organizations, women's groups, experts and academics made it possible for us to give a fitting conclusion to our preparatory process and to make sound decisions. UN واشتراك اﻵلاف من ممثلي الحكومات وأعضاء المنظمات غير الحكومية والمجموعات النسائية والخبراء والجامعيين أتاح لنا التوصل إلى خاتمة مناسبة بعد عمليتنا التحضيرية وإلى اتخاذ قرارات سليمة.
    Wishing to enhance further the interaction between the Sixth Committee as a body of government representatives and the International Law Commission as a body of independent legal experts, with a view to improving the dialogue between the two organs, UN وإذ ترغب في زيادة تعزيز التفاعل بين اللجنة السادسة بوصفها هيئة تتألف من ممثلي الحكومات ولجنة القانون الدولي بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين بغية تحسين الحوار بين الهيئتين،
    At the International Labour Organization (ILO), given the tripartite nature of the organization, the Director General is accountable to the Governing Body, an organ composed of government representatives, employers and workers. UN وفي منظمة العمل الدولية، وبالنظر إلى طبيعة الهيكل الثلاثي للمنظمة، يساءل المدير العام أمام مجلس الإدارة المشكل من ممثلي الحكومات وأصحاب العمل والعمال.
    A large number of representatives of Governments, United Nations bodies and non-governmental organizations participated in the Forum. UN واشترك في المنتدى عدد كبير من ممثلي الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    The participants will be representatives of Governments, business and non-governmental organizations as well as lead authors of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN وسوف يكون المشاركون من ممثلي الحكومات ودوائر الأعمال والمنظمات غير الحكومية فضلا عن أبرز العناصر في الهئية الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Hundreds of representatives of Governments, academia and non-governmental organizations attended the Tenth Congress. UN وحضر المؤتمر العاشر مئات من ممثلي الحكومات والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية.
    Another approach was that it should be composed of representatives of Governments. UN ورأى نهج آخر أنها ينبغي أن تتشكل من ممثلي الحكومات.
    A number of governmental representatives stated that if a forum were to be established the Working Group should be abolished. UN وقال عدد من ممثلي الحكومات إن من اللازم إلغاء الفريق العامل إذا أُنشئ محفل.
    Consisting of up to 25 members representing Governments, regional economic integration organizations and major groups and sectors, the Group is to meet at least annually. UN ويتألف الفريق من 25 عضواً من ممثلي الحكومات والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والمجموعات والقطاعات الرئيسية، ويعقد الفريق اجتماعاً واحداً على الأقل سنوياً.
    A total of 700 representatives from Governments, intergovernmental organizations, civil society and private sector participated. UN وبلغ مجموع المشاركين فيه 700 من ممثلي الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    It reflects the work of the Global Chemicals Outlook Steering Committee, composed of representatives of government, the private sector, civil society and academia. UN ويعكس هذا عمل اللجنة التوجيهية لتقرير التوقعات العالمية للمواد الكيميائية، التي تتألف من ممثلي الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية.
    It was crucial for the legitimacy and credibility of the forum that the forum be composed of an equal number of governmental and indigenous representatives. UN ومن الجوهري لمشروعية ومصداقية المحفل أن يتألف من عدد متساو من ممثلي الحكومات وممثلي الشعوب اﻷصلية.
    The declaration of the United Nations Decade for Women brought not only statements from government representatives and women leaders about the importance of women in every aspect of social life but facilitated the emergence of advocacy groups that lobbied for improvements in women's education, economic situation, social status and political participation. UN ولم يأت اﻹعلان عن عقد اﻷمم المتحدة للمرأة ببيانات فقط من ممثلي الحكومات وقيادات النساء عن أهمية المرأة في كل مظهر من مظاهر الحياة الاجتماعية، ولكن سهل ظهور جماعات مناصرة ضغطت من أجل كسب التأييد لتحسين تعليم المرأة وحالتها الاقتصادية ومشاركتها الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more