"من ممثلي الدول الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • representatives of States parties
        
    • of Party representatives
        
    Before a decision is taken, two representatives of States parties may speak in favour of, and two against, a proposal to set such limits. UN وقبل البت في ذلك، يجوز لاثنين من ممثلي الدول الأطراف التكلم تأييدا لاقتراح التحديد ويجوز لاثنين التكلم معارضة له.
    Some chairpersons had requested the representatives of States parties to ensure a balance in regional and gender representation during the election of members of treaty bodies. UN وطلب بعض الرؤساء من ممثلي الدول الأطراف أن يحرصوا على كفالة وجود توازن في تمثيل المناطق والجنسين عند انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Before a decision is taken, two representatives of States parties may speak in favour of, and two against, a proposal to set such limits. UN وقبل البت في ذلك، يحق لاثنين من ممثلي الدول الأطراف التكلم تأييدا لاقتراح التحديد ويحق لإثنين التكلم ضده.
    Before a decision is taken, two representatives of States parties may speak in favour of, and two against, a proposal to set such limits. UN وقبل البت في ذلك، يجوز لاثنين من ممثلي الدول الأطراف التكلم تأييدا لاقتراح التحديد ويجوز لاثنين التكلم معارضة له.
    As noted above, it should at least be considered whether this body should be composed of Party representatives or of independent third parties. UN وكما ذكر سابقاً، ينبغي على الأقل النظر فيما إذا كان من اللازم أن تكون هذه الهيئة مؤلفة من ممثلي الدول الأطراف أم من أطراف أخرى مستقلة.
    35. On 17 October 2012, the Committee held an informal meeting with States parties to the Convention, which was attended by 74 representatives of States parties. UN 35 - وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية، حضره 74 من ممثلي الدول الأطراف.
    Permission to speak on the motion shall be accorded only to two representatives of States parties opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. UN ولا يسمح بالكلام في شأن هذا الالتماس لغير ممثلين اثنين من ممثلي الدول الأطراف المعارضة للإقفال، ثم يطرح الالتماس فورا للتصويت.
    Before a decision is taken, two representatives of States parties may speak in favour of, and two against, a proposal to set such limits. UN وقبل اتخاذ قرار بهذا الشأن، يجوز لاثنين من ممثلي الدول الأطراف أن يتكلما تأييدا لاقتراح بفرض مثل هذه الحدود ولاثنين آخرين أن يتكلما في معارضته.
    Permission to speak on the motion for division shall be given only to two representatives of States parties in favour and two representatives against. UN ولا يسمح بالتكلم في التماس التجزئة إلا لاثنين من ممثلي الدول الأطراف المؤيدة للالتماس واثنين من ممثلي الدول الأطراف المعارضة له.
    Permission to speak on the motion shall be accorded only to two representatives of States parties opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. UN ولا يسمح بالكلام في شأن هذا الالتماس لغير ممثلين اثنين من ممثلي الدول الأطراف المعارضة للإقفال، ثم يطرح الالتماس فورا للتصويت.
    Before a decision is taken, two representatives of States parties may speak in favour of, and two against, a proposal to set such limits. UN وقبل اتخاذ قرار بهذا الشأن، يجوز لاثنين من ممثلي الدول الأطراف أن يتكلما تأييدا لاقتراح بفرض مثل هذه الحدود ولاثنين آخرين أن يتكلما في معارضته.
    Permission to speak on the motion for division shall be given only to two representatives of States parties in favour and two representatives against. UN ولا يسمح بالتكلم في التماس التجزئة إلا لاثنين من ممثلي الدول الأطراف المؤيدة للالتماس واثنين من ممثلي الدول الأطراف المعارضة له.
    In addition to the proposer of the motion, two representatives of States parties may speak in favour of, and two against, the motion, after which the motion shall be immediately put to the vote. UN وإضافة لمقدم الاقتراح، يحق لإثنين من ممثلي الدول الأطراف التكلم تأييدا للاقتراح ويحق لإثنين التكلم ضده، ويطرح الاقتراح للتصويت فور الانتهاء من ذلك.
    19. Several representatives of States parties also raised issues related to the working methods to be followed by the Committee when considering reports. UN 19- وطرح أيضاً العديد من ممثلي الدول الأطراف مسائل تتعلق بأساليب العمل التي ستتبعها اللجنة عند النظر في التقارير.
    Before a decision is taken, two representatives of States parties may speak in favour of, and two against, a proposal to set such limits. UN وقبل اتخاذ قرار بهذا الشأن، يجوز لإثنين من ممثلي الدول الأطراف أن يتكلما تأييدا لاقتراح بفرض مثل هذه الحدود ولإثنين آخرين أن يتكلما في معارضته.
    Permission to speak on the motion for division shall be given only to two representatives of States parties in favour and two representatives against. UN ولا يسمح بالتكلم في التماس التجزئة إلا لإثنين من ممثلي الدول الأطراف المؤيّدة للالتماس وإثنين من ممثلي الدول الأطراف المعارضة له.
    162. The June 2005 meetings of the Standing Committees featured the largest ever number of registered representatives of States parties, States not parties and interested organizations. UN 162- وفي حزيران/يونيه 2005، تميزت اجتماعات اللجان الدائمة بحضور أكبر عدد مسجل من ممثلي الدول الأطراف والدول غير الأطراف والمنظمات المعنية.
    23. Several representatives of States parties welcomed the lists-of-issues-prior-to-reporting procedure and the reporting calendar. UN 23- ورحب العديد من ممثلي الدول الأطراف بالإجراء المتعلق بتقديم قوائم المسائل قبل إعداد التقارير، وبتحديد الجدول الزمني لتقديم التقارير.
    Any representative of a State party to whose admission another State party has made objection shall be seated provisionally with the same rights as other representatives of States parties until the bureau has reported and the Conference has given its decision. UN ويجب أن يجلس مؤقتاً أيُّ ممثل لدولة طرف اعترضت دولة طرف أخرى على اشتراكه، وأن يتمتّع بنفس الحقوق التي يتمتّع بها غيره من ممثلي الدول الأطراف حتى يقدِّمَ المكتبُ تقريره ويتَّخذَ المؤتمرُ قراره في هذا الشأن.
    Any representative of a State party to whose admission another State party has made objection shall be seated provisionally with the same rights as other representatives of States parties until the bureau has reported and the Conference has given its decision. UN ويجب أن يجلس مؤقتاً أيُّ ممثل لدولة طرف اعترضت دولة طرف أخرى على اشتراكه، وأن يتمتّع بنفس الحقوق التي يتمتّع بها غيره من ممثلي الدول الأطراف حتى يقدِّمَ المكتبُ تقريره ويتَّخذَ المؤتمرُ قراره في هذا الشأن.
    The “facilitative” institutional body should be of limited membership (i.e., it should not be open-ended) and should be composed of Party representatives. UN 287- ينبغي أن تكون عضوية الهيئة المؤسسية " التيسيرية " محدودة (أي، ينبغي ألا تكون مفتوحة العضوية) وأن تكون هذه الهيئة مكونة من ممثلي الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more