It is beneficial to all to have a universal member body that enables us to discuss indepth highly relevant issues. | UN | ومن المفيد للجميع أن يكون لدينا هيئة ذات عضوية عالمية تمكننا من مناقشة القضايا وثيقة الصلة مناقشة متعمقة. |
After all, we have an agenda which enables us to discuss the major subjects of the CD. | UN | وأياً كان الحال، فإن لدينا جدول أعمال يمكننا من مناقشة المواضيع الرئيسية لمؤتمر نزع السلاح. |
The lawyer further complained that the investigative judge prevented him from discussing any case-related matters with his clients. | UN | وشكا المحامي أيضاً من أن قاضي التحقيق منعه من مناقشة أية مسائل تتعلق بالقضية مع موكﱢليه. |
That approach will allow all issues to be discussed together. | UN | وسيمكّن ذلك النهج من مناقشة سائر القضايا مع بعضها. |
For practical reasons, group statements are encouraged for the first day of the discussion of an item or sub-item. | UN | وﻷسباب عملية، يشجع على الادلاء ببيانات المجموعات في اليوم اﻷول من مناقشة أي بند أو بند فرعي. |
Listen, instead of discussing what I feel is personal, | Open Subtitles | إسمعي، بدلاً من مناقشة ما أشعر بهِ شخصياً، |
Under that item, we have been able to discuss many important issues. | UN | وفي إطار ذلك البند، تمكنا من مناقشة قضايا كثيرة مهمة. |
Participants in interreligious dialogue might well be able to discuss the similarities and differences of their respective theological approaches. | UN | وقد يتمكن المشاركون في الحوار بين الأديان أيضاً من مناقشة أوجه التشابه والتباين في نُهجهم اللاهوتية. |
Lastly, national dialogue centres enabled all sectors of society to discuss the issues facing them. | UN | وأخيرا، تمكّن مراكز الحوار الوطني جميع قطاعات المجتمع من مناقشة المسائل التي تعاني منها المرأة. |
The Group was unable to discuss this issue with the Democratic Republic of the Congo Ministry of Defence. | UN | ولم يتمكن الفريق من مناقشة هذه المسألة مع وزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
A welcome change from discussing the vectors for Zika and Ebola. | Open Subtitles | تغيير موضع الترحيب من مناقشة ناقلات ، لـ زيكا والايبولا |
Shying away from discussing the issue of nuclear disarmament is like playing the ostrich burying its head in the sand. | UN | أما التهرب من مناقشة مسألة نزع السلاح النووي فهو اللعب مثل النعامة التي تدفن رأسها في الرمال. |
These matters are further discussed in the relevant sections of the present report. | UN | ويرد المزيد من مناقشة هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Although all the agenda items were discussed, several issues remained to be resolved. | UN | وبالرغم من مناقشة جميع بنود جدول الأعمال إلاّ أنه ما زالت هناك عدّة مسائل تحتاج إلى البتّ فيها. |
However, it wished to reserve its position until the Commission completed its discussion of the draft resolution in 1997. | UN | ومع ذلك فإنه يود الاحتفاظ بموقفه إلى حين انتهاء اللجنة من مناقشة مشروع القرار في عام ١٩٩٧. |
For practical reasons, group statements are encouraged for the first day of the discussion of an item or sub-item. | UN | وﻷسباب عملية، يشجع على اﻹدلاء ببيانات المجموعات في اليوم اﻷول من مناقشة أي بند أو بند فرعي. |
Allow me, instead of discussing reform, to focus on the subject of the Colombia as mentioned in the report. | UN | وأود، بدلا من مناقشة الإصلاح، أن أركز على موضوع كولومبيا كما ورد في التقرير. |
13. It is essential that a critical transformative opportunity is not lost when women are excluded from the discussion on resource allocation for peacebuilding and reconstruction. | UN | ومن الضروري ألا تضيع أية فرصة تحويلية عند استبعاد المرأة من مناقشة تخصيص الموارد اللازمة لبناء السلام والإعمار. |
That is the human side of the small arms debate, which has a deep impact also on children. | UN | ذاك هو الجانب الإنساني من مناقشة مسألة الأسلحة الصغيرة التي لها أيضا تأثير عميق على الأطفال. |
As soon as discussion on an item or sub-item has been concluded, the following one will be taken up, time permitting. | UN | وبمجرد الانتهاء من مناقشة أيِّ بند من البنود الرئيسية أو الفرعية، سيجري تناول البند التالي، إذا سمح الوقت بذلك. |
There's no point in discussing it, for you cannot understand. | Open Subtitles | ليس هناك جدوى من مناقشة الأمر، لا يمكنك فهمها. |
So, as I said, I think we would very much benefit from a discussion of this at some stage. | UN | لذلك أعتقد، كما قلت، أننا سنستفيد بقدر كبير جداً من مناقشة هذا الأمر في مرحلة ما. |
We certainly are prepared to do so and we have never shied away from discussion of the issue itself. | UN | ومن المؤكد أننا مستعدون للذلك وأننا لم نتهرب أبداً من مناقشة المسألة ذاتها. |