"من منطقة أبيي" - Translation from Arabic to English

    • from the Abyei Area
        
    • of the Abyei Area
        
    • of Abyei
        
    • from Abyei
        
    • of the Area
        
    (ii) Withdrawal of armed forces and police from the Abyei Area UN ' 2` انسحاب القوات المسلحة وقوات الشرطة من منطقة أبيي
    (ii) Withdrawal of armed forces and police from the Abyei Area UN ' 2` انسحاب القوات المسلحة وقوات الشرطة من منطقة أبيي
    (ii) Withdrawal of armed forces and police from the Abyei Area UN ' 2` انسحاب القوات المسلحة وقوات الشرطة من منطقة أبيي
    The Agreement provides for the total withdrawal of armed forces, the full demilitarization of the Abyei Area and the deployment of an interim security force of up to 4,200 troops following Security Council authorization. UN وينص الاتفاق على الانسحاب الكامل للقوات المسلحة ونزع السلاح من منطقة أبيي ونشر قوة أمنية مؤقتة مؤلفة من قوام أقصاه 200 4 من الأفراد العسكريين عقب صدور إذن من مجلس الأمن.
    The force of between 120 and 150 Sudanese oil police remained deployed inside the Diffra oil complex, in the northern part of the Abyei Area. UN وتواصَل انتشار قوة تضم ما بين 120 و 150 فردا من شرطة النفط السودانية في مجمع دفرة النفطي، في الجزء الشمالي من منطقة أبيي.
    The Council demands that the Government of the Sudan withdraw immediately from the Abyei Area. UN ويطالب المجلس حكومة السودان بالانسحاب فورا من منطقة أبيي.
    She welcomed the withdrawal from the Abyei Area of the South Sudanese and Sudanese Armed Forces. UN ورحبت المفوضة السامية بانسحاب القوات المسلحة التابعة لكل من السودان وجنوب السودان من منطقة أبيي.
    As you are aware, the Republic of the Sudan has reported to the Security Council that it has withdrawn Sudan Armed Forces (SAF) from the Abyei Area. UN إن جمهورية السودان، كما تعلمون، قد أبلغت مجلس الأمن بأنها سحبت القوات المسلحة السودانية من منطقة أبيي.
    Council members called for the immediate withdrawal of all Sudanese and South Sudanese military and police forces from the Abyei Area. UN ودعا أعضاء المجلس إلى السحب الفوري من منطقة أبيي لجميع الأفراد العسكريين وأفراد قوى الشرطة التابعين للسودان وجنوب السودان.
    The Council demands that the Government of the Sudan withdraw immediately from the Abyei Area. UN ويطالب المجلس حكومة السودان بالانسحاب فورا من منطقة أبيي.
    4. Upon the request of the UNISFA Head of Mission and Force Commander, Lieutenant-General Tadesse Werede Tesfay, the group agreed to withdraw from the Abyei Area. UN 4 - وبناء على طلب رئيس بعثة القوة الأمنية المؤقتة وقائد القوة، الفريق تاديسي ويريدي تيسفاي، وافقت المجموعة على الانسحاب من منطقة أبيي.
    Two rotary-wing aircraft have also been pre-positioned in Malakal, South Sudan, while one fixed-wing aircraft is expected to be deployed to Assosa from the Abyei Area in the near future. UN وتم أيضا تجهيز طائرتين مروحيتين في ملكال، بجنوب السودان، في حين يتوقع نقل طائرة واحدة ثابتة الجناحين من منطقة أبيي إلى أسوسا في المستقبل القريب.
    20. The pace of the return of displaced persons to areas north of the Kiir/Bahr elArab River increased following the withdrawal of Sudanese forces from the Abyei Area. UN 20 - ارتفعت وتيرة عودة المشردين إلى مناطق واقعة شمال نهر كير/بحر العرب في أعقاب انسحاب القوات السودانية من منطقة أبيي.
    SPLA and SAF commenced withdrawal from the Abyei Area on 30 June and 4 July, respectively. UN وقد بدأ الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية انسحابهما من منطقة أبيي في 30 حزيران/يونيه و 4 تموز/يوليه على التوالي.
    While the Force covers the vast majority of the Abyei Area through ground deployment and monitoring, it monitors the extremities of the eastern and western corridors by air, owing to a lack of roads and tracks. UN وبينما تغطي القوة الأمنية الغالبية العظمى من منطقة أبيي من خلال الانتشار والرصد البريين، تراقب البعثة تخوم الممرين الشرقي والغربي عن طريق الجو، وذلك بسبب عدم وجود الطرق والمسارات.
    The annual southward migration of Misseriya nomads through the Abyei Area continued during the reporting period through the central, south-eastern and south-western corridors of the Abyei Area. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل أفراد قبيلة المسيرية الرحل ترحالهم السنوي جنوبًا، عبر منطقة أبيي، سالكين الممرات الوسطى والجنوبية الشرقية والجنوبية الغربية من منطقة أبيي.
    Further, UNISFA also intensified its patrols in order to enhance its presence in both the south-eastern and south-western flanks of the Abyei Area. UN وإضافة إلى ذلك، كثّفت القوة الأمنية المؤقتة من دورياتها لتعزيز وجودها على الجانبين الجنوبي الشرقي والجنوبي الغربي من منطقة أبيي.
    In this connection, during the reporting period more than 4,000 displaced persons from Abiemnom County in Unity State, South Sudan, relocated to Rumamier, also in the south-eastern part of the Abyei Area. UN وفي هذا الصدد، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، انتقل أكثر من 000 4 من النازحين من مقاطعة أبيمنوم في ولاية الوحدة في جنوب السودان إلى بلدة روماميير، الواقعة أيضا في الجزء الجنوبي الشرقي من منطقة أبيي.
    The Government of the Sudan responded favourably to that proposal by nominating as the Chair of the Legislative Council a Misseriya from greater Abyei who is well known to South Sudan as the former Deputy Administrator of the Abyei Area. UN استجابت حكومة السودان لهذا الاقتراح بتعيين ممثل قبيلة المسيرية من منطقة أبيي الكبرى رئيساً للمجلس التشريعي، وهو معروف جيدا لدى جنوب السودان كنائب الحاكم السابق لمنطقة أبيي.
    36. All displaced former residents of Abyei have the right to return to their former places of residence. UN 36 - يحق لكل المقيمين السابقين ممن نزحوا من منطقة أبيي العودة إلى أماكن إقامتهم السابقة.
    A joint request to international donors would support the socioeconomic development of Abyei, the adjacent localities in Southern Kordofan and the adjoining states of South Sudan, while the revenue from oil extracted from Abyei would be shared between Abyei, Southern Kordofan and the national Government. UN وتُدعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أبيي والمحليات المجاورة في جنوب كردفان والولايات المجاورة من جنوب السودان عن طريق طلب مشترك يُقدّم إلى الجهات المانحة الدولية، على أن يجري تقاسم إيرادات النفط المستخرج من منطقة أبيي بين أبيي وجنوب كردفان والحكومة الوطنية.
    Mobile health clinics continued to operate in Abyei town and the southern part of the Area. UN وواصلت العيادات الصحية المتنقلة عملها في بلدة أبيي والجزء الجنوبي من منطقة أبيي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more