"من منظمات الأمم المتحدة الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • from other United Nations organizations
        
    • of other United Nations organizations
        
    • by other United Nations organizations
        
    • from other United Nations system organizations
        
    Percentage of resident coordinators from other United Nations organizations UN النسبة المئوية للمنسقين المقيمين من منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    Contributions from other United Nations organizations and international organizations outside the United Nations system amounted to 9 per cent and 11 per cent, respectively for the same period. UN وبلغت التبرعات المقدمة من منظمات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة 9 في المائة و11 في المائة على التوالي للفترة نفسها.
    Modalities for reporting on IOS activities are currently under consideration, learning from other United Nations organizations. UN ويجري النظر حاليا في طرائق الإبلاغ عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، استنادا إلى الدروس المستخلصة من منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    Contributions from other United Nations organizations and international organizations outside the United Nations system amounted to 9 per cent and 11 per cent, respectively for the same period. UN وبلغت التبرعات المقدمة من منظمات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة 9 في المائة و11 في المائة على التوالي للفترة نفسها.
    In 2013, UNFPA joined a group of other United Nations organizations to procure actuarial evaluation services on an annual basis under a long-term contractual arrangement. UN وفي عام 2013 انضم الصندوق إلى مجموعة من منظمات الأمم المتحدة الأخرى للتعاقد على خدمات التقييم الاكتواري على أساس سنوي في إطار ترتيب تعاقدي طويل الأجل.
    26. In addition to the general advice and guidance offered to UNDP staff and management, the Ethics Office responded to requests from other United Nations organizations and non-governmental and governmental organizations for information and lessons learned. UN 26 - وبالإضافة إلى ما يقدمه مكتب الأخلاقيات من مشورة وتوجيهات عامة إلى موظفي البرنامج الإنمائي وإدارته فإنه يرد على الطلبات الواردة من منظمات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية والحكومية بشأن الحصول على المعلومات والاضطلاع على الدروس المستخلصة في هذا المجال.
    The key indicator for monitoring this will be a continuous increase in the number of resident coordinators from other United Nations organizations (F17.2.a). UN وسيكون المؤشر الرئيسي لرصد ذلك هو الزيادة المطَّردة في عدد المنسقين المقيمين من منظمات الأمم المتحدة الأخرى (المهمة 17-2-أ).
    As at 19 May 2010, 280 persons were accommodated, comprising 85 MINUSTAH staff, 32 staff on temporary duty assignment from other missions, 110 MINUSTAH police and staff officers and 53 staff from other United Nations organizations. UN وفي 19 أيار/مايو 2010، جرى توفير السكن لـ 280 شخصاً، بما يشمل 85 موظفاً في البعثة، و 32 موظفاً منتدبين مؤقتا من بعثات أخرى، و 110 من عناصر شرطة البعثة والموظفين العسكريين، و 53 موظفاً من منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    (a) The inflation rate for individual objects of expenditure (utilities, operating costs, supplies, etc.) is derived from (i) the most recent consumer price and wage index level forecasts in Austria; (ii) expected statutory changes in salaries and common staff costs; and (iii) information obtained from other United Nations organizations providing services to UNIDO in the Vienna International Centre complex. UN معدل التضخم لفرادى أوجه الإنفاق (المرافق، تكاليف التشغيل، اللوازم، وما إلى ذلك) مستمد من (أ) أحدث تنبؤات متعلقة بمستوى الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك ومؤشر الأجور في النمسا؛ و (ب) التغيرات النظامية المتوقعة في المرتبات والتكاليف العامة للموظفين؛ و (ج) المعلومات التي ترد من منظمات الأمم المتحدة الأخرى التي تقدم خدمات لليونيدو في مجمَّع مركز فيينا الدولي.
    Other United Nations bodies provided $13.4 million (4.3 per cent of total income) to cover staffing costs, including funding of 98 international posts by the United Nations Secretariat, assistance from UNESCO and WHO in the staffing of the education and health programmes and in-kind donation from other United Nations organizations. UN وقدمت هيئات الأمم المتحدة الأخرى 13.4 مليون دولار (4.3 في المائة من مجموع الإيرادات) لتغطية تكاليف الموظفين، بما في ذلك تمويل 98 وظيفة دولية من الأمانة العامة للأمم المتحدة وتلقي مساعدة من اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية في تزويد برامج التعليم والصحة بالموظفين والهبات العينية من منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    Other United Nations bodies provided $14.9 million (3.8 per cent of total income) to cover staffing costs, including the funding of 105 international posts by the United Nations Secretariat, assistance from UNESCO and WHO in the staffing of the education and health programmes and in kind donation from other United Nations organizations. UN وقدمت هيئات الأمم المتحدة الأخرى 14.9 مليون دولار (3.8 في المائة من مجموع الإيرادات) لتغطية تكاليف الموظفين، بما في ذلك تمويل 105 وظائف دولية من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة، ومساعدة مقدمة من اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية في تزويد برامج التعليم والصحة بالموظفين، وهبات عينية من منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    Other United Nations bodies provided $14.6 million (3.5 per cent of total income) to cover staffing costs, including the funding of 105 international posts by the United Nations Secretariat, assistance from UNESCO and WHO in the staffing of the education and health programmes and in kind donation from other United Nations organizations. UN وقدمت الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة مبلغ 14.6 مليون دولار (3.5 في المائة من إجمالي الإيرادات)، لتغطية تكاليف الموظفين بما في ذلك تمويل 105 وظائف دولية من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة، ومساعدة مقدمة من اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية في تزويد برامج التعليم والصحة بالموظفين، وهبات عينية من منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    (a) The inflation rate for individual objects of expenditure (utilities, operating costs, supplies, etc.) is derived from (i) the most recent consumer price and wage index level forecasts in Austria; (ii) expected statutory changes in salaries and common staff costs; and (iii) information obtained from other United Nations organizations providing services to UNIDO in the Vienna International Centre complex. UN (أ) معدل التضخم لفرادى أوجه الإنفاق (المرافق، تكاليف التشغيل، اللوازم وما إلى ذلك) مستمدة من `1 ' أحدث إسقاطات متعلقة بمستوى الرقم القياسي لأسعار مواد الاستهلاك والأجور في النمسا؛ و `2 ' التغيرات المتوقعة بموجب النظام الأساسي للموظفين في المرتبات وتكاليف الموظفين العامة؛ و `3 ' المعلومات الواردة من منظمات الأمم المتحدة الأخرى التي تقدم خدمات لليونيدو في مجمَّع مركز فيينا الدولي.
    While some of the economies-of-scale justifications behind this line of argument are well founded, experience from other United Nations organizations (UNICEF in particular) shows that to manage a cost-recovery rate system based on a sliding scale is administratively cumbersome and does not necessarily capture the true management support requirements. UN ولئن كان هذا النوع من الحجج يستند إلى مبررات معقولة تتعلق بوفورات الحجم، فإن التجربة المستمدة من منظمات الأمم المتحدة الأخرى (وخاصة اليونيسيف) تبين أن إدارة نظام لمعدلات استرداد التكاليف مستند إلى مقياس متغير تنطوي على عمل إداري ثقيل ولا تعكس بالضرورة الصورة الحقيقية للاحتياجات المتصلة بالدعم الإداري.
    (b) Inter-agency collaboration: Thematic Working Group on Environment and Development (TWGED), plus individual areas of cooperation between UNEP and a number of other United Nations organizations, such as FAO, the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations University (UNU) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), and others. UN (ب) التعاون المشترك فيما بين الوكالات: الفريق العامل الموضوعي المعني بالبيئة والتنمية، إضافة إلى مجالات فردية للتعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وعدد من منظمات الأمم المتحدة الأخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزارعة، وصندوق الأمم المتحدة للطفولة وجامعة الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وغيرها.
    Overhead paid to executing agencies by other United Nations organizations are excluded from both contributions and expenditures to avoid double counting. UN كما استُبعدت النفقات العامة المدفوعة للوكالات المنفذة من منظمات الأمم المتحدة الأخرى من المساهمات والنفقات كلتيهما، وذلك لتجنب الازدواجية في الحساب.
    Within the last three bienniums, there has been a decrease in contributions from Member States by about 7 per cent. During the same period, an increase in contributions to trust funds from international organizations (about 8 per cent) and from other United Nations system organizations (about 5 per cent) was also noted. UN وخلال فترات السنتين الثلاث الماضية، تراجعت تبرعات الدول الأعضاء بنحو 7 في المائة، فيما لوحظت زيادة في تبرعات المنظمات الدولية (نحو 9 في المائة) والتبرعات المقدمة من منظمات الأمم المتحدة الأخرى (5 في المائة) خلال الفترة نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more