In a joint statement, 18 civil society organizations welcomed the outcome of the treaty body strengthening process. | UN | وفي بيان مشترك، رحبت 18 منظمة من منظمات المجتمع المدني بنتائج عملية تعزيز هيئات المعاهدات. |
This does not preclude the possibility that quite a number of civil society organizations at the same time understand themselves as being faith-based. | UN | ولا ينفي هذا إمكانية أن ترى أعداد كبيرة من منظمات المجتمع المدني في نفسها تجمعات ذات أسس دينية في ذات الوقت. |
There are also a number of civil society organizations that work in this area of vulnerable children. | UN | وهناك أيضا عدد من منظمات المجتمع المدني التي تعمل في مجال العناية بالأطفال المعرضين للمخاطر. |
A message was also received from the Presbyterian Ministry at the United Nations, a civil society organization. | UN | ووردت رسالة أيضا من الكنيسة المشيخية في الأمم المتحدة، وهي منظمة من منظمات المجتمع المدني. |
In addition, consultations were also held with a number of civil society organizations in selected fields at the provincial level. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت أيضاً مشاورات مع عدد من منظمات المجتمع المدني في مجالات مختارة على مستوى المقاطعات. |
It requires the effective contribution of civil society organizations in all aspects of the global decision-making process. | UN | إنها تتطلب اﻹسهام الفعال من منظمات المجتمع المدني في جميع جوانب العملية العالمية لصنع القرار. |
She agreed that it was important to include NGOs and other civil society organizations in advancing those efforts. | UN | ووافقت على أهمية إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في القيام بهذه الجهود. |
The EITI was supported by the ICMM, as well as by a number of civil society organizations. | UN | وتحظى هذه المبادرة بتأييد المجلس الدولي للتعدين والمعادن فضلاً عن عدد من منظمات المجتمع المدني. |
4 workshops were held for 6 civil society organizations on reconciliation and the peace process in El Geneina | UN | نُظمت أربع حلقات عمل لأجل ست من منظمات المجتمع المدني بشأن المصالحة وعملية السلام في الجنينة |
The inclusion programme has been realized through the participation of a number of civil society organizations. | UN | وقد تحقق برنامج الإدماج من خلال مشاركة عدد من منظمات المجتمع المدني. |
It also regrets that no civil society organizations participated in the preparation of the report. | UN | كما تأسف لعدم مشاركة أي منظمة من منظمات المجتمع المدني في إعداد التقرير. |
In January 2011, consultations were held with nine civil society organizations on the development of the road map. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2011 أجريت مشاورات بشأن وضع خريطة الطريق مع تسع من منظمات المجتمع المدني. |
Conduct of 8 workshops in Northern and Southern Sudan, each for 40 members of civil society organizations, on international human rights standards and the promotion and protection of human rights | UN | عقد 8 حلقات عمل في شمال السودان وجنوبه، يشارك في كل منها 40 عضواً من منظمات المجتمع المدني بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
However, thousands of civil society organizations were now interacting with the Economic and Social Council, thereby challenging the Organization's decision-making process. | UN | غير أن الآلاف من منظمات المجتمع المدني أخذت تتفاعل الآن مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي متحدية بذلك عملية صنع القرار في المنظمة. |
The holding of a national dialogue, under the auspices of a coalition of civil society organizations | UN | إجراء حوار وطني ينظمه ائتلاف من منظمات المجتمع المدني. |
Several civil society organizations, as well as Roma associations, were part of that project. | UN | وانضم إلى المشروع عدد من منظمات المجتمع المدني إضافة إلى جمعيات الغجر. |
A systematic effort should be made to involve civil society organizations, women's organizations, development organizations, and peasants' organizations. | UN | وينبغي أن تُلتمس المشاركة بصورة منهجية من منظمات المجتمع المدني والمنظمات النسائية والإنمائية ومنظمات المزارعين. |
The organization is a civil society organization that carries out charitable, cultural, humanitarian and reconciliation endeavours. | UN | والمنظمة من منظمات المجتمع المدني وتضطلع بمساع خيرية وثقافية وإنسانية وتبذل جهودا للمصالحة. |
Governments should actively support consumer organizations and other organizations of civil society in promoting sustainable consumption. | UN | وينبغي أن تدعم الحكومات بنشاط منظمات المستهلكين وغيرها من منظمات المجتمع المدني في تشجيعها ﻷنماط الاستهلاك المستدامة. |
The process benefited also from the advice of a group of CSOs which had volunteered to assist. | UN | واستفادت العملية أيضاً من رأي مجموعة من منظمات المجتمع المدني التي تطوعت لتقديم مساعدتها. |
Over 70 civil society organisations and NGOs participated. | UN | وشاركت أكثر من 70 منظمة من منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في هذا الاجتماع. |
The input received from CSOs is annexed to this document. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة المساهمات المقدمة من منظمات المجتمع المدني. |
He also requested specific details of the measures taken to strengthen the National Human Rights Commission, bearing in mind the reservations expressed by various civil-society organizations on the subject of its independence. | UN | كما أنه يود الحصول على معلومات دقيقة عن التدابير المتخذة لتعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان نظراً إلى التحفظات التي أبداها كثير من منظمات المجتمع المدني بشأن استقلال هذه الهيئة. |
A limited number of seats will be reserved for observers from civil society organizations. | UN | وسيجري تخصيص عدد محدود من المقاعد للمراقبين من منظمات المجتمع المدني. |
The Republic of Korea noted that it had been difficult to ensure the participation of sufficient civil society groups to be able to raise anti-corruption awareness among the public. | UN | وأشارت جمهورية كوريا إلى أنه كان من الصعب كفالة اشتراك عدد كاف من منظمات المجتمع المدني يتيح لها نشر الوعي بمكافحة الفساد في صفوف الجمهور العام. |
Increased financing for CSO participation in UNCCD COPs Target for 2011: 60 sponsored CSO representatives participate in COP10 | UN | الهدف لعام 2011: مشاركة 60 ممثلاً مدعوماً من منظمات المجتمع المدني في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف |
There are plenty of recommendations from civil-society groups about how to accomplish these objectives. Both sides will need to give a little to prevent the confrontation in the streets from escalating, with the police forced to provide a substitute for a sensible policy. | News-Commentary | ولذا، يتعين على ليونج وفريقه أن يتقدموا باقتراحات لتوسيع القاعدة الانتخابية للجنة الانتخابية وفتح عملية الترشح للمرشحين. وهناك وفرة من التوصيات من منظمات المجتمع المدني بشأن كيفية تحقيق هذه الأهداف. ويتعين على الجانبين أن يبذلا القليل من الجهد لمنع المواجهة في الشوارع من التصاعد، مع اضطرار الشرطة إلى توفير بديل للسياسة المعقولة. |