The commitment varies from one organization to another and is often contested. | UN | ويتفاوت الالتزام من منظمة إلى أخرى وكثيراً ما يكون مثار جدل. |
The movement of IPSAS team members from one organization to another does not help with the general problem. | UN | وليس انتقال أعضاء فريق المعايير المحاسبية الدولية من منظمة إلى أخرى هو ما يساعد على حل المشكلة عموماً. |
Allowing staff to move more easily from one organization to another would enhance productivity and creativity, thereby creating a more efficient common system. | UN | ومن شأن السماح للموظفين بالتحرك بسهولة أكثر من منظمة إلى أخرى أن يعزز الإنتاجية والإبداع، وبالتالي ينشئ نظاما موحدا أكثر فعالية. |
This is proven by the high - although different from organization to organization - retention rate. | UN | والدليل على ذلك هو ارتفاع معدل الاحتفاظ بهم، مع أن ذلك يختلف من منظمة إلى أخرى. |
This is proven by the high - although different from organization to organization - retention rate. | UN | والدليل على ذلك هو ارتفاع معدل الاحتفاظ بهم، مع أن ذلك يختلف من منظمة إلى أخرى. |
At the moment there is no way of tracking a case after it is referred from one organization to the next within the network. | UN | وفي الوقت الراهن لا توجد طريقة لتتبع حالة ما بعد إحالتها من منظمة إلى أخرى داخل الشبكة. |
Membership varies from one organization to another in terms of State representatives and expertise. | UN | أما العضوية فتختلف من منظمة إلى أخرى من حيث ممثلي الدول والخبرة الفنية. |
The movement of IPSAS team members from one organization to another does not help with the general problem. | UN | وليس انتقال أعضاء فريق المعايير المحاسبية الدولية من منظمة إلى أخرى هو ما يساعد على حل المشكلة عموماً. |
The Board indeed found that the existing rules diverged from one organization to the other. | UN | وقد وجد المجلس فعلا أن القواعد الحالية تختلف من منظمة إلى أخرى. |
The Board indeed found that the existing rules diverged from one organization to the other. | UN | وقد تبين للمجلس فعلا أن القواعد الحالية تختلف من منظمة إلى أخرى. |
Membership varies from one organization to another in terms of State representatives and expertise. | UN | أما العضوية فتختلف من منظمة إلى أخرى من حيث ممثلي الدول والخبرة الفنية. |
The means used to do so, however, vary from one organization to the next. | UN | غير أن الوسائل المستخدمة في ذلك تختلف من منظمة إلى أخرى. |
Importantly, the focus and scope of these organizations' mandates vary from one organization to the other. | UN | والجدير بالذكر أن مناط تركيز ونطاق ولايات هذه المنظمات يختلفان من منظمة إلى أخرى. |
They are also aware that the scope and focus of their mandates and activities naturally vary from one organization to the other. | UN | كما أنهما يدركان أن نطاق ولايتها وأنشطتها ومناط تركيزها يختلفان بطبيعة الحال من منظمة إلى أخرى. |
Consequently, the content of their reports constantly differs from one organization to the other. | UN | وبالتالي، فإن محتوى تقاريرها يختلف دائماً من منظمة إلى أخرى. |
The Board indeed found that the existing rules diverged to a great extent from one organization to the other. | UN | وفي الواقع وجد المجلس أن القواعد الحالية تختلف كثيرا من منظمة إلى أخرى. |
63. Definitions. Since organizations have different interests and mandates, the definitions of flows and products might differ from organization to organization. | UN | 63 - التعاريف: ونظرا إلى اختلاف مصالح المنظمات وولاياتها، يمكن أن تختلف تعاريف التدفقات والمنتجات من منظمة إلى أخرى. |
Where the staff members bring such claims varies from organization to organization and is dependent on what kind of claim is being brought forward. | UN | وتختلف الجهة التي يقدم إليها الموظفون تلك الشكاوى من منظمة إلى أخرى بناء على نوع الشكوى. |
Where the staff members bring such claims varies from organization to organization and is dependent on what kind of claim is being brought forward. | UN | وتختلف الجهة التي يقدم إليها الموظفون تلك الشكاوى من منظمة إلى أخرى بناء على نوع الشكوى. |
The number of new JPOs financed by a particular donor varies from one to 50 per year, and the composition of donors is different from organization to organization, motivated by their preferences. | UN | ويتراوح عدد الموظفين الفنيين المبتدئين الجدد الذين تمولهم جهة مانحة بعينها من 1 إلى 50 كل سنة، ويختلف تكوين الجهات المانحة من منظمة إلى أخرى، تبعاً لأفضلياتها. |